De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 145v

fol 145r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 146r

Trascripción

Imagen

zatyhyzens ocan xinga chicons, chyquy amuys
chipquans, pecado chibquynuca chígu quynuca
chyquy booza chiguques muian chibgas achan[-]
ynga, ban aían, amuiaca pecar chibquyzínga
chipquyquynuca chigunga, nga chyquy chiac
vza penítensia aguesnuca chibquys achanynga,
chígunga, ynaca uchitena absoluer chian quyna,
sis ʃacramento ianquys chibguque: nga ínaca
pecar chibquys chipquyque athyzenzaca, yban
chimizana, chíchque chísunzaca, Confesar chi[-]
quiaian quan umuys Confesar chibquyza cuhu[-]
gue; pecado yc bgyüquy ypquan #[1] amasqua,
chichque Confesar chìbquynan, Díos perdonar
chiabquynga nga opqua fihiſtan, chífizca cho[-]
íne, caguens apquyzẏnzinie apuyquyne: nga_
yscuo chiguenan chican çíelona Díos boza ha[-]
taca chichihicha choin caguenynga =
Amhycunzona ʃacramento eucariſtia gue ah[-]
ca; chipaba Jesuchríſto chanŷca achimuyn[-]
xie aeban xie, opquaz abizenucua, achie bo[-]
oze ahcaboze, çíelo nasa Cunuca, chyquy Con[-]
ʃagraçíon cubun zaguquenan, ostian athyquy:
nga síhic ʃantissimo ʃacramento nasucune,
chifihizca chican çielona, Díos huin ahuí[-]
zinica apuequyny, zocan pquynuca reçiuír
chiquinga caguene. chipaba Díos atazona, Díos
chanyca, chicuspquac amisqua: nga ys qui[-]
chan, muysca choine caguequa, upquy thyzyne
[pqu]ythyzine agot umchicana guesina abga

[xie]

Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 145v.jpg

fol 145r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 146r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.