De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 13v

fol 13r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Imagen

que es neutro, zosquâ mìosqua aíosquâ, a diferençia
de zosquiâ, por uańarse porqueso no ańade=
zemihísquâ vogar. chibusquâ. zecasquâ, rreńir
ysbzíhísqua, ysagusqua. excepto
quando çignifica. mascar haío desollosar, zebchubus[-]
qua, significa lauar, y tambien refregar. fac chib-
gusqua, que çignifica salir La multitud de adonde
an eſtado juntos. zemusqua por enpaxar, Yten
algunos Compueſtos, de zebquysqua que son los sigu.tes
guate zebquysca[1] . Leuantar en alto. Cam zebquysqua
asir, ye zebquysqua, Lo mìsmo Hi˰chy zebquysqua
apretar hacia bajo. Etac zebquysqua. asir de a[-]
bajo. Siec zebquysqua llegarlo aca. AC zebquys[-]
qua, llegarlo alla, cha#[2] has abquysqua parti[-]
çipar de algo. híchiezequysqua. apartallo a un
lado. Esebquysqua[3] , abrazar, fihiʃte zebquys[-]
qua. ʃerrar, angua zebquysqua, ʃentir la cosa
quypquas zebquysqua parar Con la cosa que lle[-]
ua,=

del Futuro

El futuro se forma tambien del presente quìtada
La termínaçion Squa, o suca, y si la termina[-]
çion que se quíta es Squa, ponerse a en su lugar eſta
particula nga, y ese es el futuro Como zebquysqua
quitandole la terminaçion Squa y poniendole en
su lugar eſta partícula nga, dira zebquynga
y ese es El futuro y çi la terminaçion que se quíta
es Suca, se a de poner en su lugar eſta partícula

Nynga,

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 13v.jpg

fol 13r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 14r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser zebquysqua.
  2. Texto tachado e ilegible.
  3. Creemos que lo correcto debió ser Es zebquysqua.