De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 54r

fol 53v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 54v

Trascripción

Imagen

54

Derribar de lo alto = guan btasqua =
Derrìbar en tierra al queſta en pie = hichas bgyisuca, L,
hichas bzasqua =
Derribar edifiçio = zemnasuca =
Derribar Caerʃe el edifiçio = amenansuca =
Deʃafiar = afihiza zbzisqua, l, zubac bgasqua =
Desanparar = ypquan bzasqua, l, ypquac btasqua, l, abon[-]
ìnasqua. =
Desanparada perʃona = hos pquaoa magueza, L, aquihi[-]
chan minga magueza =
Desañudar = yn bguz mnyscasuca =
Deʃapareʃer = aguezac zegasqua =
Deʃatar = mnyscasuca =
Deʃatarʃe = anyscansuca, no se diʃe de perʃonaʃ =
Desatapar = quyhycas biasqua, l, aquyhyn bgusqua,
Deʃaʃerse = ys amasqua =
Desbaratar generalmente = bguahaiasuca =
Desbaratarʃe = aguahaiansuca =
Desbaratar buhíos, barbacoas &.a = bhychasuca=
Desbaſtar madera = quyez bcahacasuca =
Descalzar es quitar El çapato o sapatos =
Descansar = zpquyquy zazysqua =
Descargar a otro = abuz bgusqua =
Descargarʃe asi = bguhichan zmnysqua =
Descolgar = guas btasqua =
Descolorído eſtar = abiqueza achan mague =
Desconsertarʃe algun mienbro = zpquacaz insaquyne
L, zpquacaz insapquane =

Desconoʃer

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 54r.jpg

fol 53v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 54v

Referencias