Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64v

fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Trascripción

Sin beber. Maírracaja, Maírracayíja.
Sin dormir. Mamacayíja, mamaíacaja.
Sin hacer. Mamedacaja, v.l mamedacayíja.
Sin Madre. Matuayija.
Sin Padre. Masarícanayíja.
Sin duda. Majucacayíja.
Sin dilacíon, sin duda. Yabāja. Menitacachu, etiam.
Sin sangre. maírrenayíja.
Síbucana[1] . Yrríca.
Sitio. Yarrunasí.
Sobaco. Nucuage.
Sobrar. Quenamíuní.
Sobras. Enamí.
Sobre. Yta, itaba.
Soverbio. = Ybacaírría yerríba. | Soverbia = Ybacaírríacasí.
Sobrína. = Nuibíu. | Sobrino = Nuíbí. pl. Nuíbínaí.
Socorrer. Nurrunìquedau.
Soliviar. Numesedatau.
Sobornal. Rítaba say.
Sobrenombre mio. Nucuisauna.
Soga. Edanarrusí.
Sol. = Errí. | Hace sol = Caíbíu caibía. | Alto está el sol = Acayu
errí. | Ya baja el sol = Caína cuní, vel, riaju benuba.
Solo. = Abacaíja. _ _ _ Sola = Abacayuja.
Solam.te = Abataja. _ _ Soledad = Camadaníbe.
Soledad tengo = Camadaníbe nuríu.
Soltar. Numacao.
Soltera. = manírrícayo. manírrícaìsa. pl. = Manírrí caisan[aí].
Soltero. Maínucaìsa.
Sombra. tanasí, Nutana.
Sombrio Arbol. Catanayi.
Sollozar. Ríbaba sacomao.
Son, sonido. Bitamasí.
Sonoroso. Cabítamacayi.
Sonar = Cabítamaunì. | Sonar fuelles = Nugíayu. | Sonar laʃ
narices = Nusurrunau.
fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Referencias

  1. Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001).