Vna sarta. =Abacoa. | Vna Puya = Abaju puya. | Vna piña = Abanay
nanāna. | Vn tercio = Abagía tercio. | Vn hombre = Abaí
guanecataberrí. | Vn platano = Ababa platuna. | Vn ha-
cha = Ababay chusi. | Vn Pueblo = Abajucu chacaresí. | Vna
camiseta = Abagírra camiseta.[1]
|
Voquear agonizar = Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma. |
Voca del Rio. |
Vní numana.
|
Virtud cristiandad. |
Dananísí cristíanícayi.
|
Volar = Nuarrau. |
Voltear = Nurrubaíbau.
|
Voluntad mia. |
Nubabaítacare.
|
Vomitar = Nuquetau. |
Vomito = Ricure.
|
Vomitam.to |
Yquetacasí.
|
Vosotros. |
Ya, Yrra. |
Voz = Bítamasí. | Vocìnglero = Camaídacacayí. |
Votar arrojar. |
Nucau, Nudanayu. |
Vuelta restituc.n = Ejuedacasí. | V.ta de la jornada = Ejuacasí.
Vuelta = Ynabedacasí. | Del Rio = Rituíbí. | Dar vueltaʃ =
Nugírrícuedau, nucacuedau. | Darse vueltas = Nu-
gírrícuayua. |
Voqueron, cueva = Surrubírrí. | Pozo = Cayagíbe. |
Xabon = Baubasí. |
Xabonar = Numosudau.
|
Xeringa |
Yajusí ísípíuna. Yajusí isipíu.
|
Xeringar. |
Nusípíu rìaju. |
Zelos = Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínunacucha, ru-
nírrí nacucha. |
Zambullirse. |
Nuajuayua, vel, Nupurunau.
|
Zanja. |
Caníbasí.
|
Zancudo. |
Anicho.
|
Zancajo mio. |
Nucurruba.
|
Zarzal. |
Bequesí. |
Todo à la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasla-
dado esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el dia 14
de Sept.e de 1762. Y esta nueva copia, ò traslado oi 23 de
Abril de 1788.
|