Manuscrito 2914 BPRM/fol 21v
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Trascripción |
Premío y premiar, Vide Pagar. ~ Prender, vide cojer. Prenyada_ _ Munuto. Otro la puso prenÿada _ amua monotema tiÿema. Preparar_ _ Agunsimare. Me preparo _ Gunsimaro, v. Ver Presente_ _ Guapo, vide delante. ~ Preso, vide cojer. Prestar_ _ Yacuÿ. Prestame el cuchillo, ya te lo bolverè _ Maria sacuÿcose, Presto, õ al instante _ coyse, vide luego. Presumido_ _ otatopun. Con ese guaÿuco presumes mucho _ Ene acarÿere poco Pretender, vide pedir, querer. ~ Pretexto, vide motivo. Prevaricar, ô bolverse loco_ _ Tuaropun iveÿri se. ~ Prevenir, vide preparar. Prissa_ _ Tasene, vide luego. Primero_ _ Guapo. Entre todos este es el 1o_ _ Pasporò moÿerombo; mose guapo mena. Principal, ô el primero_ _ Guapotori. N.tros primeros antepasados _ Anagua- Principiante, ô novicio en alguna cosa, ô parte_ _ Coromono, v. Coromonaro. Prision_ _ sepo. Ponlo en Prision _ Ã sepo tayco. Privarse, ô privar ā alguno de algo _ omimare. Profundidad_ _ Ansipe, v. tangore. Prometer. Yo prometo_ _ Au sacaramaye, v. Siÿa. Promptam.te, vide luego. ~ Protervo, vide Desvergonzado. Provocar, vide Cucar. ~ Proximo_ _ Yoomare, v. Yasacarí. Próximo, ô no lexos_ _ Senguepore, v. Tixevat. Publicamente, vide delante. Esso ya es publico _ en, v. Moro pasporo tupuse mà. Pueblo_ _ Popuru. Este es Forastero, ô de otro Pueblo _ mose amu popurutano nà. Puente de rio_ _ Tunapati topo. Puerco de monte_ _ Puinco. Puerco casero _ Poÿruco. Puerca, ō cosa sucia_ _ Ticoroÿa, v. Tacaroÿa. Puerta_ _ Pena, v. tapuna, vide Abrir. ~ Puerto de rio_ _ Peÿa. Pues_ _ Tecat, v. cañe, v. Caneto, v. iroara, v. iroarato. Porʠ tu, pues has Puesto, lugar, ô sitio_ _ Pati. ~ Pulga grande _ cusipo. Pulso_ _ Titimapo. ~ Punta _ Potori. Punta de flecha _ Pirigua potorí. Puntillaso, vide pie. ~ Puntual, vide luego. ~ Pusilanimo, vide miedoso. |
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Referencias
- ↑ Texto tachado e ilegible.