De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23.

Redundar, ô de aquí, ô de esso redunda, ô por esso murio _ Moropoco Tiromose nà.

Referir, dezir, ô hablar; Que refiere esta? Eti moÿa nancano? Vide dezir, y hablar.

Regalar, õ dar de balde, õ sin precio: Yo te regalo desta Amaca _ Au turuspo-
me en ocato amororo epema siÿa.

Reganÿar_ _ Quenemaposa, v. emambotori. Porque reganÿas â los Caribes?
~ Etipoco amoro carina memapotiÿ? Yo no reganÿo _ ua anemapo-
tipaua. Siempre reganÿa la vieja _ Imerime nos poco quenema-
posa nà. Yo si reganÿo _ Tecat, auquenemaposa se.

Regir, vide governar. ~ Restrar, vide escorcollar. ~ Regosijarse, vide alegria, bever.

Reirse_ _ counepuÿmaÿ. De que te ries? _ etpoco, opuniguane? Te ries? _
Ostonome taure mà? Me rio _ Taureneque neÿa, v. counepuÿmaÿse.
No me rio de tu _ uase, uanopupaua. Que estan riendo? _ etimoro neunosato?

Relampago. vide raÿo. ~ Relatar, vide dezir, hablar, y Referír.

Relinchar el Cavallo_ _ III[1] cavare etinà.

Relumbrar_ _ Icuritabaco. Hazer luz, vide Luzir.

Remediar, vide curar. Yo remedio _ Au aburoa.

Remedio, ô medicina _ Ipite. Con este remedio te curarè _ en ipite maro,
sipinostaque. ~ Remo, Vide Canalete.

Remojar, vide Banÿar, Mojado. ~ Remunerar; vide Pagar.

Remolino_ _ Tuna yuemupo iparapi. Remolino de viento _ ciricuÿan.

Rencor ù odio. Vide Enemigo. Rendirse_ _ Vide Sugetar.

Renegar_ _ Sipometía. Reniego de Vosotros _ uato bancaxe imenene yaguame
amaÿaro. ~ Renÿr; vide Pelear. ~ Renovar _ eseri íri.

Renunciar, ô no querer algun cosa_ _ íxepa veÿri (õ dexarla).

Reo, Víde culpa. ~ Repartír. vide Dividír.

Repente_ _ Tueticaque, v. ueticare. De repente se murio _ Tueticare irombupo.

Repetir, õ dezir otra vez_ _ Amuÿaco tourone nà.

Repicar v.g. la Campana_ _ Campana imoroaco. Repico _ simoroaÿ.

Repollos_ _ Ipumare. ~ Reportarse; vide sosegado.

Reposar, vide Descansar, Dormir.

Reprehender, vide castigar, corregir. Reprehende â aquel tu con pala-
bras, ô con palabras castigalo _ Tauranque amoro moco ipoquirisè.
v. ipocose.

Representar, ô dezir alguna cesa, ō advertir. Yo te represento, te digo, ō ad-
vierto, que el hurtar cosa agena es malo _ Au amoroa ocaÿato,
amuquircon ímonastorí averoro yaguame irombo nà. Si? es ver-
dad? Ya lo se. _ Tere? Tecat? Suposato au.

Reprimir; vide sugetar. Repugar, ô Repugnar, vide no querer.

Resfriar. _ vide frio.

Resollar, ô respirar _ conore mano. No puedo resollar _ osa mangano sepaua.

Resolver. Me resuelvo de ír; voÿ _ Usa. No me resuelvo todavia, õ toda-
via no se, si irè _ uter anuputipa.

Respetar, ô creer_ _ Amuÿcare, V. amuyÿacare inendare. Respirar supra[2] .

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias

  1. Sonido onomatopéyico en esta lengua.
  2. Tr. "arriba".