De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 39v

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Trascripción

Emepapa eÿco. _ Aq.l _ eyco _ N.os _ eÿtoco, &c. // Ojala yo no ensenÿe _ Anemepapa-
rocon veÿrira. // Quando yo no ensenÿe _ Anemepapa veÿpoto, &c. ~ Aunʠ yo no
ensenÿe _ Anemepapa veÿri seme, &c. ~ Si yo no ensenÿara _ Anemepapa yatarā.
Quando yo no havia, ô no huviesse ensenÿado _ anemepapa veÿpoto, &c; v. anemepapa vey-
pombo ~ Yo no huviere ensenyado _ anemepapa veÿrimanumbo.

Infinitivo.

No ensenyar _ Anemepapa veÿno ~ No ensenÿar yo _ Anemepapa veÿri _ Tu_ aveÿri.
_Aquel_ Iveÿri, &c. ~ No haver ensenÿado _ Anemepapa Veÿpombo, &c. ~ Por no ha-
ver ensenÿado _ Anemepapa veÿpoque, &c. ~ El que no ensenÿa _ Anemepapa veü-
toto. Reliqua un in substantivo supra. ~ La voz Passiva esta ya conjugada arriba.

De irregularibus Verbis[1]

Indicativo modo, temp.e pres.ti

Yo voÿ _ Au Vusa _ Tu _ Musa _ Aq.l _ Nisa _ N.os _ Nisa. _ V.os _ Musa _ Aq.ls_ Nisa.
v. nisaton. ~

Pret.o Impf.o et Plusqpf.o

Yo iba, ô havia ido _ Au usaco _
Tu _ musaco _ Aq.l_ nisaco, &c.

Pret.o pf.o

Yo fui _ Au Vuto _ Tu _ Muto _ Aquel_
Nito, v. quanto _ N.os _ Nito, v. ton. V.os_ Muto, v. ton _ Aq.ls_ Nito, v. ton.

Futuro:

Yo irè _ Au vuctaque _ Tu_ Mic _ Aq.l _ Nic _ N.os_ Nic. V.os _ Muc _ Aq.ls _ Nic,
v. nictan. ~

Imperativo.

Ve tu_ Itanco _ Aquel _ Itanco. _ N.os_ Comacon _
V.os _ Itantoco _ Aq.ls _ Itantoco.

Obtativo:

Ojala yo vaÿa _ utori roconrà,
v. aurocon utorira, &c. Q.do yo vaÿa _ Augua utori yaco _ 3. a Persona _ Ni
aunʠ yo vaÿa _ Augua utori seme, et sic currit.[2]

Pret.o impf.o

Si yo fuera
_ Au utori yaco, et sic de cæteris. ~ Otro _ Yo fuera _ Augua utori manumbo, &c. //

Pret.o pf.o et plusqpf.o

Quando yo haÿa, ô huviera ido _ Au Vutopoto _ Tu_ Mu.
Aq.l_ ni, &c.

Infinitivo.

Ir _ uturi, v. utone. ~ Por haver ido _ utopoque ~
Gerundíos: De ir, para ir _ Itotome _ Accus.vo â ir por ir _ utorique. ~ Par-
ticipios: El que va _ utoto. ~ El que fue _ Itopo ~ El que ha de ir _ Itotoma.
Relativos: Lo que va _ Nitori. ~ Lo que fue_ Nitopo.

                                  Nota; que el negativo de Vusà
es tambien algo irregular. Formase de la 3. a Persona del Presente de Indicativo:
Nito_ aquel fuè: de donde sale. Itopava, no voÿ ~ Itopama, no vas ~ Itopana
no va, et ut in 6.a conjugatione negativorum.[3] ~ Ysseva _ quiero ~ Isse-
ma _ quiere, sed praxis est. Isse _ quiero ~ Sema _ quieres ~ Isseveÿ _ quisè.~
Semameÿ _ quisiste. Negativo: Issepava _ No quiero ~ Issepama _ no quieres,
sed praxis est: Sepa, v. Sepava _ No quiero ~ Sepama _ No quieres ~ eni isseva au-
me _ esto quiero para mi, &c. ~ Au siÿa _ Yo doÿ, pongo, &c. Aunʠ va por la
1.a conjugación, el imperativo, es Siÿaco. El Perf.o es Sirí _ Yo di. El Fu-
turo _ Sitaque. Imperativo: Amoro ico _ da tu ~ Amu ico _ Dale. ~ Amiaro
Dame. ~ Ico_ dè aquel. ~ Quisene _ N.os demos. ~ ˰amu Quisene _ Demosle. ~ Itoco,
v. Itoce _ Vosotros dad. Infinitivo: Iri _ dar ~ Itome _ para dar ~ Ine _ el que
dà. ~ Inembo _ el que diò.
                                  Las Partes de la oración Caribe son nueve _ Partícula,
Nombre, Pronombre, Verbo, Participio, Preposicion, Adverbío, Interjeccion
y Conjunccion.
                                  Las partículas: Gua, ô Vo, ambas se ponen siempre: El Gua
equivale â el, ô la; se pospone ā los nombres: vg: Carinagua _ Los Caribes.
espanorogua, Los espanÿoles. Itotoÿcongua, Las Gentes. // El Gua, pospuesto
â los Pronombres primitivos, suena lo mismo sin Variedad; vg: Augua _ Yo ~ Amo-
rogua _ Tu, &c. Mas pospuesto â los Pronombres compositivos goza la variedad de
casos de ellos ò gua à ti : Igua, à aquel; y no mas.

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Referencias

  1. Tr. "Los Verbos Irregulares.".
  2. Tr. "y así funciona.".
  3. Tr. "y que en la &a Conjugación negativa.".