De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2926 BPRM/fol 16r

fol 15v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 16v

Trascripción

16
Llena estais de gracia. tucama gracia cano.
Dios está contigo. Atianto amucreno.
Sois la mas buena. Iano cuenca Amoro.
de todas las mugeres. treb - orisa.
Y és tambien bueno. cruencroba.
Tu Hijo Jesu - christo. Amombroêr.
Santa Maria. Santa Maria.
y Madre de Dios. Antintosnan.
Pide ahora ā Dios. Aminstesecaco Atiantona.
por nosotros que somos malos. nana îembroto crairanto.
y acompañanos tambien. nana sapison torba_
quando nos estamos muríendo. nana ecapia_
Amen Jesus.
Amen Jesus.

El Credo.

El Credo.

Yo digo que és verdad. Aguenesaca asiars charon manpte can--conba.
Que hay un Dios solo. Atianto toconcõ.
El Padre. Imopte cana.
hizo el Cielo, y tambien la tierra. Ocaiquer nebe, nono iquer nebroba.
Que Jesu - Christo ēs hijo de Dios. Jesu - christo Atiantonbroen.
Es Dios, y tambien hombre. Ationtompte, cana, cubantombe.
Maria Santisima lo parió. Maria SS.ma scanencanapa.
sin obra de hombre. Cuban tombo_ era_
fol 15v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 16v

Referencias