De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2926 BPRM/fol 17v

fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Trascripción

con tu Padre, y con tu Madre. Panoncono; ranonconaba.
Hacer siempre. sarucan ezsquerozs.
todo lo que manda el Padre. trep Patre nicor.
5. Tambien manda Dios. Atiantosca siñon borba.
no matar gente. iupanto iamner.
6. Tambien manda Dios. Atiantosca siñon borda.
no fornicar. Zerus - ner.
7. Tambien manda Dios. Atiantosca siñon borba.
No hurtar lo ageno. tombrano icarner.
8. Tambien manda Dios. Atiantosca siñon borba.
no decir mentira. chsoromba iasca aner.
no decír lo malo. camno icasaner.
que otro hā hecho. combo enqueror.
Todo esto que manda Dios treb - azo Atianto innsorcor.
lo harás bien. cruenccamo ezquerorse.
amando mucho ā Dios. amoíano: atíanto puene.
y queriendo tambien. trebariupanto.
ā toda la gente. puenroba.
Amen Jesus.
Amen Jesus.

El Acto de Contricion.

Dios mio Jesu Cristo. Atianto aviembreus Jesu Christo.
Vos sois mi Amígo. Amonte cana, agua amicroer.
fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Referencias