Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2926 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

6
Principe = Principe: Cerca = Suricaré.
Guardia = Bacthincaríre. Sobre = Suurure.
Jugo = En.
Escribir = Pagpiecsione. Vno = ectuú.
Fin = Shiquidiona. Tres = ectumete.
No = Tohoinā. Cinco = Acyuétu.
Antes = Quetdhienabarainé. Nueve... Once... Treínta._

Se há procurado traducir las voces del castellano supra - escrito, en
la Lengua Motilona; pero no há sido posible traducirlas todas, por
nó tener vso entre dicha Nación de muchas voces; y se remiten
las voces mas vsadas entre ellos traducidas en su lengua motilona
en quaderno aparte: como tambien se remite otro quadernito
de parte del Catecismo en Lengua de Yndios Coiamos, Sabriles,
Chaques, y Anathomos; advirtiendo que por no ser posible aco-
modarse ā nrō. metodo en lo literal del Catecismo, se varian
accideltalmente las preguntas, y respuestas, quedando una mis-
ma cosa en lo sustancial, y ciñendose solo á lo necesario, por nó
haver talentos en los Yndios bozales para mas prolixidad, y en-
señanza, se pone en la forma dicha, por ser mas fácil.____
      Nota: que no se há podido conseguir, ni por noticia Arte

alguno, ni Gramatica, ni Diccionario, ni impreso, ni manuscrito
fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias