De Colección Mutis
Línea 21: | Línea 21: | ||
{{cuadricula1 | {{cuadricula1 | ||
|Conocemonos unos á otros... '''Guayugenabaeaba. Guayuge-'''<br> | |Conocemonos unos á otros... '''Guayugenabaeaba. Guayuge-'''<br> | ||
− | '''nayacaba, guacaba.'''}} | + | '''nayacaba, guacaba.'''}} |
− | + | {{cuadricula | |
− | Consanguineo | + | |Consanguineo|'''Nuenagenaigerre, Nuenagerrí'''. |
− | + | |Conseguir|'''Nuenarícu'''. | |
− | + | |Consentir|'''Nuaíchaberrí, Nuideu'''. | |
− | + | |Considerar|'''Nuedau, nutuíba'''. | |
− | + | |Conservar, mantener|'''Nubabínaoyu'''. | |
− | + | |Consolar|'''Nubínatau,Nucayanídau, nudananíayurícaba'''. | |
− | + | |Consolarse|'''Nubinatauba'''. | |
− | + | |Consuelo|'''Binatacaresí'''. | |
− | + | |Constante|'''Cadananíyí'''. | |
− | + | |Constancia|'''Dananísí'''. | |
− | + | |Consumir acabando|'''Nuchalinao'''. | |
− | + | |Consumirse enflaquecerse|'''Nujurayu'''. | |
− | + | |Consumirse la vela|'''Rijucau'''. | |
− | + | |Consumirse lo q.<sup>e</sup> hierve|'''Ribau'''. | |
− | + | |Consumar, acabar|'''Nubachulìayu'''. | |
− | + | |Contar, numerar|'''Nujutedau'''. | |
− | + | |Contar, dar quenta|'''Nuibau rínaba'''. | |
− | + | |Contaminar el veneno|'''Risacayu'''. | |
− | + | |Contentar|'''Nusurrudau'''. | |
− | + | |Contento ó alegria|'''Surrumasí'''. | |
− | + | |Contento alegre|'''Casurrumacayi'''. | |
− | + | |Contener à otro|'''Nuarrau riucha'''. | |
− | + | |Contenerme|'''Nutesuba, Nuarrau, nuchababa,''' | |
− | + | '''(majucaca'''. | |
− | + | |Continuam.<sup>te</sup>|'''Nuchuacala'''. | |
− | + | |Contra mi|'''Nubecha'''. | |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Nuenagenaigerre, Nuenagerrí | ||
− | ''' | ||
− | '''Nuaíchaberrí, Nuideu''' | ||
− | '''Nuedau, nutuíba'''. | ||
− | '''Nubabínaoyu'''. | ||
− | '''Nucayanídau, nudananíayurícaba'''. | ||
− | '''Nubinatauba'''. | ||
− | '''Binatacaresí'''. | ||
− | '''Cadananíyí'''. | ||
− | '''Dananísí'''. | ||
− | '''Nuchalinao'''. | ||
− | '''Nujurayu'''. | ||
− | '''Rijucau'''. < | ||
− | '''Ribau'''. | ||
− | '''Nubachulìayu'''. | ||
− | '''Nujutedau'''. | ||
− | '''Nuibau rínaba | ||
− | '''Risacayu'''. | ||
− | '''Nusurrudau'''. | ||
− | '''Surrumasí'''. | ||
− | '''Casurrumacayi | ||
− | '''Nuarrau riucha | ||
− | '''Nutesuba, Nuarrau, nuchababa,''' | ||
− | '''(majucaca'''.< | ||
− | '''Nuchuacala'''. | ||
− | '''Nubecha'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:11 31 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 22v
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 23r |