De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|6}} | {{der|6}} | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | '''Sizanquajehé?'''. | + | |'''Sizanquajehé?'''.|Si lloverá? |
− | ''' | + | |'''Nizinxé'''.|yá llueve. |
− | + | |'''Canchihi rearintihi'''.|Truena. | |
− | '''Canchihi | + | |'''Canchihi raquahi'''.|Lo mató el rayo. |
− | '''Canchihi | + | |'''Lanazanca fsrrigua'''.|eso no puedo decir. |
− | ''' | + | |'''Quazi mimi'''.|mucho os quiero. |
− | '''Quazi mimi'''. | + | |'''Nincaxa coaya'''.|Vive conmigo. |
− | ''' | + | |'''Juantizica'''.|Harto hay. |
− | ''' | + | |'''Zean jeagu bizincahá'''.|poco tengo. |
− | '''Zean | + | |'''Taranguehé Kaque'''?|Teneis gallinas? |
− | ''' | + | |'''Coagua anduazo'''.|Cozina platanos. |
− | '''Coagua anduazo'''. | + | |'''Ninga pajahá'''.|Yo no tengo. |
− | '''Ninga | + | |'''Pajaá'''. {{lat|l.}} '''Pagá'''. {{lat|l.}} '''Pacahá'''.|No tengo, ó no hay. |
− | ''' | + | |'''Ninga camimi'''?|Me quereis? |
− | ''' | + | |'''Raxi nachichi'''|Ya és de noche. |
− | '''Raxi | + | |'''Jeaszua'''.|Caminemos. |
− | ''' | + | |'''Yazi mintzachi'''.|Mucho me duele. |
− | '''Yazi | + | |'''Szuzini'''.|Estaos quedo. |
− | '''Szuzini'''. | + | |'''Ninaqua'''.|No llores. |
− | ''' | + | |'''Fsâtani'''.|Calla, no hables. |
− | ''' | + | |'''Ninga coayazea ricacoaxa'''.|Yo quiero vivir con vosotros. |
− | ''' | + | |'''Ruzi zeaqui'''.|Para eso hé venido. |
− | |||
− | '''Ruzi zeaqui'''. | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Para eso hé venido. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 14:44 5 sep 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 6r
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6
|
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 6v |