Línea 34: | Línea 34: | ||
esconder ninguno.<br>|10...'''Chibu confesar umquy puynuca'''<br> | esconder ninguno.<br>|10...'''Chibu confesar umquy puynuca'''<br> | ||
'''bambe''', '''vmsiesbe''', '''pecar atebiez um'''<br> | '''bambe''', '''vmsiesbe''', '''pecar atebiez um'''<br> | ||
− | '''chrisnam confesion varenzâ''', | + | '''chrisnam confesion varenzâ''', {{lat|vel}}, '''co'''<br> |
− | '''fesion zaguahaianê''': | + | '''fesion zaguahaianê''': {{lat|l.}} '''confesar vm'''<br> |
'''quy zâ cuchucaguene'''; '''vmchisy npqu'''<br> | '''quy zâ cuchucaguene'''; '''vmchisy npqu'''<br> | ||
'''pecar hata cuhumin vmquy'''. '''ysnp'''<br> | '''pecar hata cuhumin vmquy'''. '''ysnp'''<br> | ||
Línea 43: | Línea 43: | ||
P. 11...Cumpliste la penit.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> te<br> | P. 11...Cumpliste la penit.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> te<br> | ||
dió el Padre p.<sup>r</sup> tus pecados?<br>|11...'''Penitencia Padre mahac vchâ'''<br> | dió el Padre p.<sup>r</sup> tus pecados?<br>|11...'''Penitencia Padre mahac vchâ'''<br> | ||
− | '''unquys achahanuã'''? | + | '''unquys achahanuã'''? {{lat|vel}}, '''vm pecar'''<br> |
'''npquac maquinga Padre mahac'''<br> | '''npquac maquinga Padre mahac'''<br> | ||
'''vmquyuã'''.<br> | '''vmquyuã'''.<br> | ||
Línea 53: | Línea 53: | ||
P. 13...Vienes con deseo desalir de<br> | P. 13...Vienes con deseo desalir de<br> | ||
pecado, y ser perdonado?<br>|13..'''Vmpecar yban vmtãnga npqua'''<br> | pecado, y ser perdonado?<br>|13..'''Vmpecar yban vmtãnga npqua'''<br> | ||
− | '''donar manquynga npquac'''. | + | '''donar manquynga npquac'''. {{lat|vel}}. '''ag'''<br> |
'''zacaganga npquac confesar quic'''<br> | '''zacaganga npquac confesar quic'''<br> | ||
'''xyquyua'''?<br> | '''xyquyua'''?<br> |
Revisión del 20:33 10 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 58v
fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
Trascripción | ||||||||||||||||||
|
fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |