Línea 12: | Línea 12: | ||
que ofendi à mi Dios, y quebran-<br> | que ofendi à mi Dios, y quebran-<br> | ||
te sus mandamientos, enojan-<br> | te sus mandamientos, enojan-<br> | ||
− | do al q.<sup>e</sup>me crio, y redimió, me<br> | + | do al q.<sup>e</sup> me crio, y redimió, me<br> |
pesa mucho; yo me enmendaré.<br> | pesa mucho; yo me enmendaré.<br> | ||
Dios mio con tu ayuda. y si tu asi<br> | Dios mio con tu ayuda. y si tu asi<br> | ||
− | {{t_l|asi}} te dueles | + | {{t_l|asi}} te dueles de los pecados tuios,<br> |
− | + | y los manifiestas todos, serás sal-<<br> | |
− | vo, | + | vo, y si escondes alguno, no te<br> |
valdrá nada la confesion, an-<br> | valdrá nada la confesion, an-<br> | ||
tes haces de nuevo otro maior<br> | tes haces de nuevo otro maior<br> | ||
pecado. Por eso dilos todos, y no<br> | pecado. Por eso dilos todos, y no<br> | ||
temas, ni hayas verguenza, q.<sup>e</sup><br> | temas, ni hayas verguenza, q.<sup>e</sup><br> | ||
− | por mui feos q.<sup>e</sup> | + | por mui feos q.<sup>e</sup> sean, te los per-<br> |
donará Dios, y yo no los diré à<br> | donará Dios, y yo no los diré à<br> | ||
− | nadie, aunq.<sup>e</sup>me maten, ni me<br> | + | nadie, aunq.<sup>e</sup> me maten, ni me<br> |
enojaré, ni te castigaré, antes<br> | enojaré, ni te castigaré, antes<br> | ||
te querré mucho, y de parte de<br> | te querré mucho, y de parte de<br> | ||
− | Dios te absolveré, | + | Dios te absolveré, y perdonaré<br> |
− | tus pecados, y olvidaré | + | tus pecados, y olvidaré todo lo q.<sup>e</sup><br> |
− | me huvieres dicho, como | + | me huvieres dicho, como si lo e-<br> |
chases en la mar: porq.<sup>e</sup> nrō<ref>Abreviatura de "nuestro". En el original el macrón va sobre la "r".</ref> Dios<br> | chases en la mar: porq.<sup>e</sup> nrō<ref>Abreviatura de "nuestro". En el original el macrón va sobre la "r".</ref> Dios<br> | ||
manda q.<sup>e</sup> los Padres no descubra-<br> | manda q.<sup>e</sup> los Padres no descubra-<br> | ||
mos algun pecado q.<sup>e</sup> se nos dice<br> | mos algun pecado q.<sup>e</sup> se nos dice<br> | ||
− | en la confesion, | + | en la confesion, y si lo dixesemos<br> |
iriamos al infierno para siem-<br> | iriamos al infierno para siem-<br> | ||
pre, y acá seriamos castigados<br> | pre, y acá seriamos castigados<br> |
Revisión del 20:57 10 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 59v
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 60r |
Trascripción | ||
|
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 60r |
Referencias
- ↑ Abreviatura de "nuestro". En el original el macrón va sobre la "r".