Línea 50: | Línea 50: | ||
das las personas y tiempos, que estan antes del<br> | das las personas y tiempos, que estan antes del<br> | ||
futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha oa?''' Soi era fui avia sido yo?<br> | futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha oa?''' Soi era fui avia sido yo?<br> | ||
− | + | &c.<br> | |
Sirve para el futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha nuua?''' sere yo?<br> | Sirve para el futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha nuua?''' sere yo?<br> | ||
<center><h3>Negaciones.</h3></center> | <center><h3>Negaciones.</h3></center> | ||
Sirve para todos los tiempos y personas que<br> | Sirve para todos los tiempos y personas que<br> | ||
la primera interrogacion; {{lat|v.g.}} yo no soi. '''Hycha'''<br> | la primera interrogacion; {{lat|v.g.}} yo no soi. '''Hycha'''<br> | ||
− | '''nza''' | + | '''nza''' &c.<br> |
Sirve para el futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha nzinga''' yo<br> | Sirve para el futuro {{lat|v.g.}} '''Hycha nzinga''' yo<br> | ||
− | no sere | + | no sere &c.<br> |
Sirve para presente y preterito perfecto de <br> | Sirve para presente y preterito perfecto de <br> | ||
subjuntivo. '''Hycha nzacan''' si yo no soi ó no<br> | subjuntivo. '''Hycha nzacan''' si yo no soi ó no<br> | ||
Línea 63: | Línea 63: | ||
Sirve para el mismo subjuntvo en preterito<br> | Sirve para el mismo subjuntvo en preterito<br> | ||
imperfecto y plusquamperfecto. {{lat|v.g.}} '''Hycha'''<br> | imperfecto y plusquamperfecto. {{lat|v.g.}} '''Hycha'''<br> | ||
− | '''nzasan''', si yo no fuera ò huviera sido. | + | '''nzasan''', si yo no fuera ò huviera sido. &c.<br> |
Sirve para presente y preterito perfecto. {{lat|v.g.}}<br> | Sirve para presente y preterito perfecto. {{lat|v.g.}}<br> | ||
Revisión del 20:46 11 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 2r
fol 1v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
Trascripción | |||
2.
|
fol 1v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 2v |