Línea 35: | Línea 35: | ||
nombres que siempre se anteponen àl substantivo;<br> | nombres que siempre se anteponen àl substantivo;<br> | ||
{{lat|v.g.}} '''Sys muysca'''. Los nombres numerales siempre<br> | {{lat|v.g.}} '''Sys muysca'''. Los nombres numerales siempre<br> | ||
− | se posponen àl substantivo; {{lat|v.g.}} '''muysca boza''' | + | se posponen àl substantivo; {{lat|v.g.}} '''muysca boza''' &c.<br> |
<center><h3>De los nombres adjetivos</h3></center> | <center><h3>De los nombres adjetivos</h3></center> | ||
Línea 48: | Línea 48: | ||
nen del pretérito de algunos verbos y dela<br> | nen del pretérito de algunos verbos y dela<br> | ||
partícula '''<u>mague</u>''', {{lat|v.g.}} '''apquy hyzyn mague''' cosa<br> | partícula '''<u>mague</u>''', {{lat|v.g.}} '''apquy hyzyn mague''' cosa<br> | ||
− | blanca; '''ataban mague''' mezquino | + | blanca; '''ataban mague''' mezquino &c.<br> |
| | | |
Revisión del 20:59 11 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 12r
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 12v |
Trascripción | |||
12.
|
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 12v |