Línea 41: | Línea 41: | ||
Y no hemos de morir más- - - - - - - - -<br> | Y no hemos de morir más- - - - - - - - -<br> | ||
| | | | ||
− | '''Atianto toconcõ''' | + | '''Atianto toconcõ'''<br> |
− | '''Imopte cana''' | + | '''Imopte cana'''<br> |
− | '''Ocaiquer nebe, nono iquer ne broba''' | + | '''Ocaiquer nebe, nono iquer ne broba'''<br> |
− | Jesu-Christo | + | '''Jesu-Christo Atiantonbroen'''-<br> |
'''Ationtompte, cana, cubantombe'''-<br> | '''Ationtompte, cana, cubantombe'''-<br> | ||
− | Maria SS<sup>ma</sup>. | + | '''Maria SS<sup>ma</sup>. scanoncanapa'''<br> |
− | '''Cubantombo- era''' | + | '''Cubantombo- era'''<br> |
− | '''Tuocar ezquer nebe Atianto''' | + | '''Tuocar ezquer nebe Atianto Espiri<sup>tu Santo</sup>'''<br> |
− | + | '''Graciare cano'''<br> | |
− | '''Graciare cano''' | + | '''Coma ec-caambe'''<br> |
− | '''Coma ec- caambe''' | + | '''Cruzia tuatpars'''<br> |
− | '''Cruzia tuatpars''' | + | '''Ypipor, in anian tombe'''<br> |
− | '''Ypipor, in anian tombe''' | + | '''ycatusca neutamba'''<br> |
− | '''ycatusca neutamba''' | + | '''nono ichona'''<br> |
− | '''nono ichona''' | + | '''Tarinchsiro tepnacar'''<br> |
− | '''Tarinchsiro tepnacar''' | + | '''oroquianombe ocapoc'''<br> |
− | ''' | + | '''ayoissambe: Atiantonzo cano'''<br> |
− | '''ayoissambe: | + | '''Consa mactaze'''<br> |
− | ''' | + | '''Comnobanto iubuzs'''<br> |
− | '''Comnobanto iubuzs''' | + | '''Infiernoia zaineboc'''<br> |
− | + | '''Cruencnonto zarosambe ocaiena'''.<br> | |
− | '''Cruencnonto zarosambe ocaiena'''. | + | '''Agueneos casorobiaz choromanpte<sup>cana</sup>'''<br> |
− | '''Agueneos casorobiaz | + | '''Espiritu Santopte cana'''-<br> |
− | + | '''Atiantonpte canamba'''<br> | |
− | '''Atiantonpte canamba''' | + | '''Yglesia Catholica toconco'''<br> |
− | + | '''Cruenc nonto: Comunioptecana'''<br> | |
− | '''Cruenc nonto: Comunioptecana''' | + | '''Atianto: pecao sin- nebona-'''<br> |
− | '''Atianto: pecao sin- nebona''' | + | '''treb'''- '''manana ecasihe'''<br> |
− | ''' | + | '''Consa macar macte, sinopte no<sup>car</sup>'''-<br> |
− | '''Consa macar macte, sinopte | + | '''ecarmaquipezsẽ''' |
− | '''ecarmaquipezsẽ''' | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 16:58 15 sep 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 12r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción | |||
12
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 5v |