(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 12: | Línea 12: | ||
| | | | ||
Fuera de los pronombres, que estan puestos àl<br> | Fuera de los pronombres, que estan puestos àl<br> | ||
− | principio del | + | principio del Arte, ai otros pronombres transitivos,<br> |
los quales son de cinco maneras, conforme à<br> | los quales son de cinco maneras, conforme à<br> | ||
los cuales dividiremos los verbos con quienes<br> | los cuales dividiremos los verbos con quienes<br> | ||
se juntan en cinco clases.<br> | se juntan en cinco clases.<br> | ||
<center><h3>Primera clase de pronombres</h3></center> | <center><h3>Primera clase de pronombres</h3></center> | ||
− | + | {{cuadricula|{{cor|48|200}} | |
− | + | 1.<sup>a</sup> persona '''cha'''<br> | |
− | + | 2<sup>a</sup> persona '''ma'''<br> | |
− | | + | 3<sup>a</sup> persona {{lat|caret|Le falta}} |
+ | | | ||
+ | Plural 1.<sup>a</sup> persona '''chia'''<br> | ||
+ | 2<sup>a</sup> persona '''mia'''<br> | ||
+ | 3<sup>a</sup> persona {{lat|caret}}.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | Esta manera de pronombre piden todos<br> | ||
los verbos activos, que no tienen mas que una<br> | los verbos activos, que no tienen mas que una<br> | ||
persona que padece; para la qual persona<br> | persona que padece; para la qual persona<br> | ||
Línea 30: | Línea 37: | ||
de singular; y en todos los demas se ha de po<nowiki>=</nowiki><br> | de singular; y en todos los demas se ha de po<nowiki>=</nowiki><br> | ||
ner por persona que padece à los pronombres<br> | ner por persona que padece à los pronombres<br> | ||
− | substantivos '''hycha, muy, asy''' | + | substantivos '''hycha, muy, asy''' &c.<br> |
{{lat|Item}}, los participios no pueden tener por per<nowiki>=</nowiki><br> | {{lat|Item}}, los participios no pueden tener por per<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | sona que padece estos pronombres '''cha, ma''' | + | sona que padece estos pronombres '''cha, ma''' &c.<br> |
sino entonces se han de poner los substantivos<br> | sino entonces se han de poner los substantivos<br> | ||
salvo quando el participio fuere de pasiva,<br> | salvo quando el participio fuere de pasiva,<br> | ||
− | como '''changuytua, manguytua''' | + | como '''changuytua, manguytua''' &c.<br> |
Revisión actual del 14:31 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 18r
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Trascripción | |||||
18.
De la construccion de los Verbos.
|
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Referencias
- ↑ Tr. "Le falta".