Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|1}} | {{der|1}} | ||
− | <center><h1>Rudimentos de la lengua Achagua</h1></center> | + | <center><h1>Rudimentos de la lengua Achagua.</h1></center> |
− | <center><h2>Prologo</h2></center> | + | <center><h2>Prologo.</h2></center> |
Aunque es verdad que esta lengua no imita en<br> | Aunque es verdad que esta lengua no imita en<br> | ||
− | todo | + | todo à la Latina; pero si se advierte atentam.<sup>te</sup> la<br> |
imita en mucho, como se puede ver en la coloca-<br> | imita en mucho, como se puede ver en la coloca-<br> | ||
− | cion y modo de hablar, y en la | + | cion y modo de hablar, y en la derivacion de va-<br> |
rias partes de la Oracion de una misma Raiz.<br> | rias partes de la Oracion de una misma Raiz.<br> | ||
Por esta causa y p.<sup>a</sup> mayor facilidad en quien tie-<br> | Por esta causa y p.<sup>a</sup> mayor facilidad en quien tie-<br> | ||
ne noticia de la Lengua Latina, iremos imitando <br> | ne noticia de la Lengua Latina, iremos imitando <br> | ||
− | sino en todo, | + | sino en todo, à lo menos en parte, el arte de Ant.<sup>o</sup><br> |
Nebrija con la brevedad q.<sup>e</sup> pide este pequeño re-<br> | Nebrija con la brevedad q.<sup>e</sup> pide este pequeño re-<br> | ||
sumen de lo principal del Ydioma. | sumen de lo principal del Ydioma. | ||
− | <center><h2>Pronunciacion</h2></center> | + | <center><h2>Pronunciacion.</h2></center> |
La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.<sup>s</sup><br> | La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.<sup>s</sup><br> | ||
todas las letras q.<sup>e</sup> en ella se usan, tienen la pronun-<br> | todas las letras q.<sup>e</sup> en ella se usan, tienen la pronun-<br> | ||
ciacion Castellana. Solo hay la variedad q.<sup>e</sup> en el <br> | ciacion Castellana. Solo hay la variedad q.<sup>e</sup> en el <br> | ||
− | principio de la | + | principio de la diccion la '''R''' no la hacen <u>'''erre'''</u>, si-<br> |
− | no '''r''' como los Españoles, y asi no dicen '''Riarru-'''<br> | + | no <u>'''r'''</u> como los Españoles, y asi no dicen <u>'''Riarru-'''</u><br> |
− | '''mirre''', sino '''riarrumirre''', y esto es sprē q.<sup>e</sup> al prin-<br> | + | <u>'''mirre'''</u>, sino <u>'''riarrumirre'''</u>, y esto es sprē q.<sup>e</sup> al prin-<br> |
− | cipio se halla la '''R''', siguiendosele desp.<sup>∫</sup> '''i''', y en todo <br> | + | cipio se halla la <u>'''R'''</u>, siguiendosele desp.<sup>∫</sup> <u>'''i'''</u>, y en todo <br> |
lo demas no hay diversidad alguna.<br> | lo demas no hay diversidad alguna.<br> | ||
<center><h2>{{lat|Tractatus 1.<sup>us</sup>}} Declinaciones de los Nombres.</h2></center> | <center><h2>{{lat|Tractatus 1.<sup>us</sup>}} Declinaciones de los Nombres.</h2></center> |
Revisión del 18:18 28 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 1r
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
1
Rudimentos de la lengua Achagua.Prologo.Aunque es verdad que esta lengua no imita en Pronunciacion.La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.s Tractatus 1.us Declinaciones de los Nombres.Acerca de las declinaciones de los nombres y va- |
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |