Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 
Ayuno tal .
 
Ayuno, carestia de pan .
 
Ay carestia. '. . .
 
Ajuar •••••••••••••• .
 
Ajustar, emparejar .
 
Ajuntar, allegar .
 
Ajusticiar. . .. . .
 
AL .
 
Al invierno .
 
Al verano, Ó por tpo del verano.
 
Al mais, Ó por tpo del mais .....
 
A la noche ••••••••••
 
A la media noche .
 
Al amanecer , .
 
Al cantar los gallos, ' , ,
 
A la tarde , ..
 
Al comer.:, , .
 
A la tierra. . , , .
 
Al hombre, •.••••••
 
A la postre .
 
A la par , ' .
 
A la otra vanda , .
 
A mi lado .. ' , .
 
Ala de Ave., , , . '
 
Alado, q.e tiene alas.. . , .
 
A la vuelta mia , .
 
A la mañana , , , . , , , ..
 
Al otro dia , . , . , .. , , .. , .
 
Alabar, ' .. ' , , .
 
Alacena. , , , .. ' . , . , .. , .. ,
 
Alameda , . , , . ' .
 
Alarde, muestra. , ,
 
Alargar .
 
Alargar, tirar , .. , .
 
 
 
 
 
Munisi.
 
Maguaja.
 
Mabajaí.
 
Babacaibe daida.
 
Ribítabanuacarí.
 
Nuabacaldau.
 
Nuayu lírru rigicunami ibeni = harinacaresíyu.
 
Re.
 
Vniabeyage.
 
Camuiyage.
 
Canare.
 
tayegerre, tayegetua.
 
Decucatamí.
 
Ouirracata errí. Erriagerrc.
 
Cabamaimaidaju.
 
taicarerre.
 
Nuyacata.
 
Cainabenacure.
 
Nusejucuita ..
 
Rimacademí.
 
Rijunitege.
 
Bagiare.
 
Neemegeba: Nuemonaco.
 
Rinabay. Siva.
 
Canabaicayí.
 
Nuínucamí.
 
Nanurecaja. Carruchaíbatete.
 
Carruchanamí.
 
Cabaunitanuta.
 
Bariacarrusí.
 
Abaca.
 
Jiedacasí.
 
Nuducuayu.
 
Nutesu. Soltar = Numacau. 
 
  
  
 +
{{cuadricula
 +
|Ayuno tal.|'''Munisí'''.
 +
|Ayuno carestia de pan.|'''maguaja'''.
 +
|Ay carestia.|'''Mabajaí'''.
 +
|Ajuar.|'''Babacaíbe daida.'''
 +
|Ajustar emparejar.|'''Ribítaba nuacarí'''.
 +
|Ajuntar, allegar.|'''Nuabacaídau'''.}}
 +
{{cuadricula1
 +
|Ajusticiar_ _ _ '''Nuayu lírru rìgicunamí ìbení''' <nowiki>=</nowiki> '''barinaca-<sup>(-resíyu</sup>'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Al|'''Re'''.
 +
|Al invierno.|'''Vnìabeyage'''.
 +
|Al verano, ò por tpō del verano.|'''Camuìyage'''.
 +
|Al mais, ò por tpō del mais.|'''Canare'''.
 +
|A la noche.|'''tayegerre, tayegetua'''.
 +
|A la media noche.|'''Decucatamì'''.
 +
|Al amanecer.|'''Quirracata errí. Erriagerre.'''
 +
|Al cantar los gallos.|'''Cabamaímaidaju'''.
 +
|A la tarde.|'''taicarerre'''.
 +
|Al comer.|'''Nuyacata'''.
 +
|A la tierra.|'''Cainabenacure'''.
 +
|Al hombre.|'''Nusejucuìta'''.
 +
|A la postre.|'''Riniacademí'''.
 +
|A la par.|'''Rijunitege'''.
 +
|A la otra vanda.|'''Bagiare'''.
 +
|A mí lado.|'''Nuemegeba''' : '''Nuemonaco.'''
 +
|Ala de Ave.|'''Rinabay. Siva'''.
 +
|Alado q.<sup>e</sup> tiene alas.|'''Canabaícayí'''.
 +
|A la vuelta mia.|'''Nuínucamí'''.
 +
|A la mañana.|'''Nanurecaja. Carruchaíbate-<sup>(te</sup>'''.
 +
|Al otro dia.|'''Carruchanamí'''.
 +
|Alabar.|'''Cabaunitanuta'''.
 +
|Alacena.|'''Bariacarrusí'''.
 +
|Alameda.|'''Abaca'''.
 +
|Alarde muestra.|'''Jiedacasí'''.
 +
|Alargar.|'''Nuducuayu'''.
 +
|Alargar tirar.|'''Nutesu'''. Soltar <nowiki>=</nowiki> '''Numacau'''.
 +
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:56 17 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Ayuno tal. Munisí.
Ayuno carestia de pan. maguaja.
Ay carestia. Mabajaí.
Ajuar. Babacaíbe daida.
Ajustar emparejar. Ribítaba nuacarí.
Ajuntar, allegar. Nuabacaídau.
Ajusticiar_ _ _ Nuayu lírru rìgicunamí ìbení = barinaca-(-resíyu.
Al Re.
Al invierno. Vnìabeyage.
Al verano, ò por tpō del verano. Camuìyage.
Al mais, ò por tpō del mais. Canare.
A la noche. tayegerre, tayegetua.
A la media noche. Decucatamì.
Al amanecer. Quirracata errí. Erriagerre.
Al cantar los gallos. Cabamaímaidaju.
A la tarde. taicarerre.
Al comer. Nuyacata.
A la tierra. Cainabenacure.
Al hombre. Nusejucuìta.
A la postre. Riniacademí.
A la par. Rijunitege.
A la otra vanda. Bagiare.
A mí lado. Nuemegeba : Nuemonaco.
Ala de Ave. Rinabay. Siva.
Alado q.e tiene alas. Canabaícayí.
A la vuelta mia. Nuínucamí.
A la mañana. Nanurecaja. Carruchaíbate-(te.
Al otro dia. Carruchanamí.
Alabar. Cabaunitanuta.
Alacena. Bariacarrusí.
Alameda. Abaca.
Alarde muestra. Jiedacasí.
Alargar. Nuducuayu.
Alargar tirar. Nutesu. Soltar = Numacau.
fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias