De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Burla | + | |Burla. chanza.|'''Chacacunísí'''. |
− | + | |Burlescam.<sup>te</sup> ò de burlas.| '''Cunurínata, Sebicanata, maubi-<sup>(-canata.</sup>''' | |
− | + | |Burlon|'''camaubícaubí, Camaubícacayí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Buscar_ _ _ '''Numarru'''. Pleitos <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu nubitanaba'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Buscar á ciegas.|'''Nugísaídau'''. | |
− | + | |Buscar p.<sup>r</sup> el rastro.|'''Nugínaídau, ríbamí'''. | |
− | + | |Bugío.|'''Churruata'''. | |
− | + | |Bujarron.|'''Dabí, masiquerrí, masitajaba'''. | |
− | + | |Bainílla.|'''Manape'''. | |
− | + | |Bagre|'''Culirrí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Bueno està_ _ _ '''Saícaugìní, Saìcatauní, caugíca'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Blancos, plural racional.|'''Casarebení'''. | |
− | + | |Bomitar.|'''Nuquetau, Jíquetau'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Bando, los q.<sup>e</sup> pertenecen à tal bando <nowiki>=</nowiki> '''Ebaba'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Bueno, pacifico hombre.|'''Cachuníquebeyí'''. | |
− | + | |Boñiga.|'''Paca Yamí, Pa Yasí'''. | |
− | + | |Budare.|'''Juarí'''. | |
− | + | |Basura.|'''Ychudanícaisí'''. | |
− | + | |Babilla.|'''Cachuírrí'''. | |
− | + | |Barbilla, cierto pescado.|'''Tebacai'''. | |
− | + | |Barbacoa p.<sup>a</sup> guardar mais.|'''Parabacoa, Paramacoa'''. | |
− | + | |Barbacoa p.<sup>a</sup> pescar.|'''Cacha'''. | |
− | + | |Buscar q.<sup>e</sup> comer.|'''Canaí, unua'''. | |
− | + | |Buso.|'''Churínierrì'''. | |
− | + | |Barraganete de la Casa.|'''Rísígí cacharíuna'''. | |
− | + | |Bijao.|'''Cabarebayí'''. | |
− | + | |Barbacoa p.<sup>a</sup> humar.|'''Vnucoa'''. | |
− | | | + | |Barraganete de la Casa.|'''Rieju ycachariuna'''. |
− | + | |Ben aqui Hijo.|'''Nirrí giagua guaímare'''. | |
− | '''Cunurínata, | + | |Basta.|'''Anastagìca'''.}} |
− | ''' | ||
− | '''Nuchuníu nubitanaba | ||
− | '''Nugísaídau''' | ||
− | '''Nugínaídau, ríbamí'''. | ||
− | '''Churruata'''. | ||
− | '''Dabí, masiquerrí, masitajaba | ||
− | '''Manape'''. | ||
− | '''Culirrí'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Casarebení'''. | ||
− | '''Nuquetau, Jíquetau | ||
− | '''Ebaba'''. | ||
− | '''Cachuníquebeyí'''. | ||
− | '''Paca Yamí, Pa Yasí | ||
− | ''' | ||
− | '''Ychudanícaisí'''. | ||
− | '''Cachuírrí''', | ||
− | '''Tebacai'''. | ||
− | '''Parabacoa, Paramacoa | ||
− | '''Cacha'''. | ||
− | '''Canaí, unua | ||
− | ''' | ||
− | '''Rísígí cacharíuna | ||
− | '''Cabarebayí'''. | ||
− | '''Vnucoa'''. | ||
− | '''Rieju ycachariuna | ||
− | '''Nirrí giagua guaímare'''. | ||
− | ''' | ||
− | }} | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 00:25 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 16v
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |