De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 27v |siguiente = fol 28v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 
+
{{der|28}}
 +
{{cuadricula
 +
|Desvíar.|'''Nusirrídau'''.
 +
|De tarde en tarde tal vez.|'''Abaitanamau'''.
 +
|Detener.|'''Numaísanedau'''.
 +
|Detener parandole.|'''Nubabaídauní'''.
 +
|Determinarse.|'''Numenagua'''.}}
 +
{{cuadricula1|Detras de mí <nowiki>=</nowiki> '''Nubajunareba, Nuajumì, nuísígírríco'''.}}
 +
{{cuadricula1|Detras de mí en mí ausencia <nowiki>=</nowiki> '''Nutanagebe'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Devanar.|'''Nubabanayu, nuísíu'''.
 +
|Deber.|'''Numabeníayu'''.
 +
|Deuda mia.|'''Numabeníacare'''.
 +
|Deuda.|'''Mabeniacareusí'''.
 +
|Deudor.|'''Camabeníacarecayì'''.
 +
|Dexar.|'''Numacau.''' Atras <nowiki>=</nowiki> '''Nuechau'''.
 +
|Dexar permitiendo.|'''Nuideu'''.
 +
|Decir.|'''Numau'''.
 +
|Decir de sí proprio.|'''Nuíbau, nunaba'''.}}
 +
{{cuadricula1|Dia <nowiki>=</nowiki> '''Errí'''. De dia <nowiki>=</nowiki> '''Errí yage'''. De dia y de noche <nowiki>=</nowiki> '''Jucamar-'''<br>
 +
'''racata yage, tayege micha taba'''. Algun dia '''Abageri-'''<br>
 +
'''co'''. Al siguiente dia <nowiki>=</nowiki> '''Cajurruchanamí'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Diafano.|'''Cunísíyi'''.}}
 +
{{cuadricula1|Diente <nowiki>=</nowiki> '''Esì'''. Menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubesí'''. podrido <nowiki>=</nowiki> '''Masíberríe'''. Me-<br>
 +
llado <nowiki>=</nowiki> '''Casídayie'''. mio <nowiki>=</nowiki> '''Nue'''. tuio <nowiki>=</nowiki> '''Je. re, que, Ne''' de aquelloʃ.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Diestra mano.|'''Bebajuge'''.
 +
|Diestro q.<sup>e</sup> acierta.|'''Caínunìabacayí'''.
 +
|Diez.|'''Juchamage'''.
 +
|Diferir.|'''Nunedída'''.
 +
|Diferencia.|'''Ababatacasí'''.
 +
|Diferente.|'''Ababatacayí'''.
 +
|Dificil.|'''Cadananínatacayi'''.
 +
|Dificilm.<sup>te</sup>|'''Cadananínata'''.
 +
|Dicho.|'''Chuanìsí'''. Chanza <nowiki>=</nowiki> '''Chacacunìsí'''.
 +
|Dinero.|'''Guarrua'''. El mio _ _ '''Nubarruaní'''.
 +
|Dificultad.|'''Cadananínatacaibẽ'''.
 +
|Diforme.|'''Maunasi, carrunatacayí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Dilatar <nowiki>=</nowiki> '''Nudecudau, Nutaícaredau, Nuducuayu'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Dilacion.|'''Decucasí'''.
 +
|Diligente.|'''Guaríguaríyí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Diluvio de Noe. tienen noticia por tradicion antigua de}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:05 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28r

fol 27v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 28v

Trascripción

28
Desvíar. Nusirrídau.
De tarde en tarde tal vez. Abaitanamau.
Detener. Numaísanedau.
Detener parandole. Nubabaídauní.
Determinarse. Numenagua.
Detras de mí = Nubajunareba, Nuajumì, nuísígírríco.
Detras de mí en mí ausencia = Nutanagebe.
Devanar. Nubabanayu, nuísíu.
Deber. Numabeníayu.
Deuda mia. Numabeníacare.
Deuda. Mabeniacareusí.
Deudor. Camabeníacarecayì.
Dexar. Numacau. Atras = Nuechau.
Dexar permitiendo. Nuideu.
Decir. Numau.
Decir de sí proprio. Nuíbau, nunaba.
Dia = Errí. De dia = Errí yage. De dia y de noche = Jucamar-

racata yage, tayege micha taba. Algun dia Abageri-

co. Al siguiente dia = Cajurruchanamí.
Diafano. Cunísíyi.
Diente = Esì. Menudo = Jubesí. podrido = Masíberríe. Me-
llado = Casídayie. mio = Nue. tuio = Je. re, que, Ne de aquelloʃ.
Diestra mano. Bebajuge.
Diestro q.e acierta. Caínunìabacayí.
Diez. Juchamage.
Diferir. Nunedída.
Diferencia. Ababatacasí.
Diferente. Ababatacayí.
Dificil. Cadananínatacayi.
Dificilm.te Cadananínata.
Dicho. Chuanìsí. Chanza = Chacacunìsí.
Dinero. Guarrua. El mio _ _ Nubarruaní.
Dificultad. Cadananínatacaibẽ.
Diforme. Maunasi, carrunatacayí.
Dilatar = Nudecudau, Nutaícaredau, Nuducuayu.
Dilacion. Decucasí.
Diligente. Guaríguaríyí.
Diluvio de Noe. tienen noticia por tradicion antigua de
fol 27v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 28v

Referencias