De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Ocio.  
+
{{der|51}}
OCupar á otro ' .  
+
{{cuadricula
Ocuparse .  
+
|Ocio. |'''Mamedacacaì'''.
Ocupacíon .  
+
|Ocupar à otro.| '''Nubabatuedau'''.
Ocupado .  
+
|Ocuparse. |'''Babatuiyuna'''.
Ocupar, estorbar .............•.  
+
|Ocupacíon.| '''Batuícasì'''.
Ocultar .  
+
|Ocupado. |'''Babatuícayì'''.
Ocultarse .  
+
|Ocupar estorbar.|'''Numebatau'''.
Oculto ' ..  
+
|Ocultar. |'''Nubayedau'''.
Ofender, hacer mal .  
+
|Ocultarse.|'''Nubaíauba'''.
Ofensa .  
+
|Oculto.|'''Ybayerríba'''.
Oficial .  
+
|Ofender, hacer mal.| '''Cagícunaíuna'''.
Ofrecer .  
+
|Ofensa. |'''Ytaresì'''.
Ofrecerse, darse .
+
|Oficial. |'''Ymederri'''.
Ofrenda de Difuntos. . .. . .
+
|Ofrecer. |'''Nubau'''.}}
Ogano , .
+
{{cuadricula1|Ofrecerse darse <nowiki>=</nowiki> '''Nuínudauba'''. &#124; Ofrecerse à mi vísta <nowiki>=</nowiki> '''Ecu-''' <br>
Oy .
+
'''nuríu'''. Ofrecerseme, ò decirme el corazón <nowiki>=</nowiki> '''Caìbau nubaba''': <br>
Oído, oreja.. . . . . . . . . . . . .. . .
+
'''Cabaí rìcuna.''' &#124; }}
Oido, cosa q.e se oie .
+
{{cuadricula1|Ofrenda de Difuntos <nowiki>=</nowiki> '''Yrrubaidacasì''', {{lat|vel}}, '''Yrrubaìdanícaìsí'''.}}
Oidor , .
+
{{cuadricula
Oir , , , .. ,. ,
+
|Ogaño. |'''Camuí írríco caríaní'''.
Oja .. , .. , " '."" .. ,.
+
|Oy. |'''Guarege'''.
Ojo , ,., , "
+
|Oido oreja.|'''Ybísí'''. &#124; Mio <nowiki>=</nowiki> Nuíbí.  
Ojear, hacer mal de ojo, , , , .. , .
+
|Oido cosa q.<sup>e</sup> se oie. |'''Emínícaísímí'''.
Ojala " ,., , .
+
|Oidor. |'''Emerrì'''.
Ola, ola , ,., "
+
|Oir. |'''Nuemiuyu, Nuemíu'''.
Oler , "."." .
+
|Oja.|'''Abana'''. &#124; De Vijao <nowiki>=</nowiki> '''Are'''. }}
Oler mal , .. , , , . , ..
+
{{cuadricula1|Ojo. _ _ _ _ _  '''Juísí'''. &#124; Ojos p.<sup>a</sup> ver almas <nowiki>=</nowiki> '''Guabaímí tuíbabare'''.<br>
Olfato , , .
+
Dar del ojo <nowiki>=</nowiki> '''Nusímìu  nutíuba lírru.''' &#124; Cerrar los ojos <nowiki>=</nowiki> '''Nu-'''<br>
Olor , , , .. " ,
+
'''tamu nutíuba'''. &#124; En un abrir y cerrar de ojos <nowiki>=</nowiki> '''guasímíu ca'''- <br>
Oloroso. , ' .,., ,.',
+
'''chu guatíuba.''' }}
+
{{cuadricula1|Ojear, hacer mal de ojo <nowiki>=</nowiki> '''Nubarínaìdau tuísíyu.'''}}
Mamedacacaí.
+
{{cuadricula
Nubabatuedau.
+
|Ojala. |'''Yajatayo'''.
Babatuiyuna.
+
|Ola, ola.|'''Baìbaya'''.}}
Batuícasí.
+
{{cuadricula1|Oler <nowiki>=</nowiki> '''Numíayu'''. &#124; Dar olor <nowiki>=</nowiki> '''Quesanetao, jumenítau'''.}}
Babatuícayí.
+
{{cuadricula1|Oler mal <nowiki>=</nowiki> '''Yasaíuní, masícatau.''' &#124; Mal huele <nowiki>=</nowiki> '''Masíírrísanì'''.}}
Numebatau.
+
{{cuadricula
Nubayedau.
+
|Olfato. |'''Emíubasì'''.}}
Nubaíauba.
+
{{cuadricula1|Olor _ _ _ _ '''Ysaní'''. _ _ Hedor <nowiki>=</nowiki> '''Yasabe'''.}}
Ybayerríba.
+
{{cuadricula1|Oloroso <nowiki>=</nowiki> '''Jumenyí'''. &#124; Oloroso Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Cabaínaí'''. }}
Cagícunaíuna.
 
Ytaresí.
 
Ymederri.
 
Nubau.
 
Nuínudauba. I Ofrecerse á mi vis-  
 
ta = Ecunuriu. I Ofrecerseme, Ó
 
decirme el corazón = Caíbau nu-
 
baba, Cabai ricuna.  
 
Yrrubaidacasí, vel Yrrubaídanícaísí.  
 
Camuí írríco caríaní.  
 
Ouarege.  
 
Ybísí. I Mio = Nuíbí.  
 
Emínícaísímí.  
 
Emerrí.  
 
Nuerniuyu, Nuemiu.  
 
Abana. I De Vijao = Are.  
 
Juísí. I Ojos p.a ver almas = Gua-
 
baímí tuíbabare. I Dar del ojo =  
 
Nusímíu nutíuba lírru. I Cerrar los  
 
ojos = Nutamu nutíuba. I En un  
 
abrir y cerrar de ojos = Guasí-  
 
míu cachu guatíuba.  
 
Nubarínaidau tuísíyu.  
 
Yajatayo.  
 
Baíbaya.  
 
Numíayu. I Dar olor = Quesanetao,  
 
jumenítau.  
 
Yasaíuní, masícatau. I Mal huele =  
 
Masíírrísaní.  
 
Emíubasí.  
 
y saní. Hedor = Yasabe.  
 
Jumenyi. I Oloroso, Arbol = Ca-
 
baínaí.  
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:57 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 51r

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Trascripción

51
Ocio. Mamedacacaì.
Ocupar à otro. Nubabatuedau.
Ocuparse. Babatuiyuna.
Ocupacíon. Batuícasì.
Ocupado. Babatuícayì.
Ocupar estorbar. Numebatau.
Ocultar. Nubayedau.
Ocultarse. Nubaíauba.
Oculto. Ybayerríba.
Ofender, hacer mal. Cagícunaíuna.
Ofensa. Ytaresì.
Oficial. Ymederri.
Ofrecer. Nubau.
Ofrecerse darse = Nuínudauba. | Ofrecerse à mi vísta = Ecu-

nuríu. Ofrecerseme, ò decirme el corazón = Caìbau nubaba:

Cabaí rìcuna. |
Ofrenda de Difuntos = Yrrubaidacasì, vel, Yrrubaìdanícaìsí.
Ogaño. Camuí írríco caríaní.
Oy. Guarege.
Oido oreja. Ybísí. | Mio = Nuíbí.
Oido cosa q.e se oie. Emínícaísímí.
Oidor. Emerrì.
Oir. Nuemiuyu, Nuemíu.
Oja. Abana. | De Vijao = Are.
Ojo. _ _ _ _ _ Juísí. | Ojos p.a ver almas = Guabaímí tuíbabare.

Dar del ojo = Nusímìu nutíuba lírru. | Cerrar los ojos = Nu-
tamu nutíuba. | En un abrir y cerrar de ojos = guasímíu ca-

chu guatíuba.
Ojear, hacer mal de ojo = Nubarínaìdau tuísíyu.
Ojala. Yajatayo.
Ola, ola. Baìbaya.
Oler = Numíayu. | Dar olor = Quesanetao, jumenítau.
Oler mal = Yasaíuní, masícatau. | Mal huele = Masíírrísanì.
Olfato. Emíubasì.
Olor _ _ _ _ Ysaní. _ _ Hedor = Yasabe.
Oloroso = Jumenyí. | Oloroso Arbol = Cabaínaí.
fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Referencias