De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Pasarme .
 
Pasar, mudar .
 
Pasar travajos... . . . . . . . . . ... .
 
Pasarse, mudarse .
 
Pasar adelante el mal .
 
Pasar adelante á otro .
 
Pasar por delante .
 
Pasar tiempo .
 
Pasear .
 
Paseador .
 
Pacer dicen roer .
 
Pasagero .
 
Paso de Escalera .
 
Paso, vado .
 
Pasito .
 
Pasarse, corromperse. . . . .. '"
 
Pasmarse, admirarse... . .
 
Pasmo, enfermedad .
 
Pasmo, admiracion .
 
Pastor .
 
Pastorear .
 
Pata mia .
 
Patada .
 
Patear. . .
 
Patio .
 
Pato Real .
 
Patria mia .
 
Patron de la Nao .
 
Patrocinio .
 
Patrocinar.. . . . . . .. . .
 
Pajaro .
 
Pajarilla .
 
Paujil. .
 
 
Nubesonau. I El Rio = Nuchuayu. Fo!. 53 v.
 
Nuchaquedau. I Pasar platanos al
 
sol = Numacarrayu.
 
Nuatau nurrunícaba. I Pasar de par-
 
te á parte = Nugedau ribege. I
 
Pasarse el papel = Rígíayu ri-
 
bege.
 
Nuchacauba. I De pasada = Barru-
 
[a, ide sin parar.
 
Decurenamauní.
 
Nubesona ríbecha.
 
Ricubabare, nubesonau.
 
Sebicai.
 
Nuginao. I Pasearle = Nuginaidau.
 
Caginacacayi.
 
Nuquerro.
 
Carralígerrí, besonerrí.
 
Ribaregebasaícurítaíba.
 
Ychuacabasí.
 
Matata. I Pasito, hablar = Nusese-
 
dau, Sesetanuta.
 
Nubagua.
 
Nuadedau, I Pasmarse - Cadaca-
 
niuna, Cadacamiuna. I Pasmarse,
 
embelesarse= Nuedatau nutuíba.
 
y dacaniacasiba.
 
Yadedacasí.
 
Yneníderrí.
 
Nunenídau.
 
Nucaba.
 
Babacaresi.
 
Nubabedau.
 
Bachacota.
 
Cumata.
 
Nuchacare.] Compatriota = Nucha-
 
careberrí.
 
Yda minari. I Patron q.e me defien-
 
de = Eberri nubicaucha.
 
Ebasi ribicaucha.
 
Nuebau ríbícaucha.
 
Síjuí, síjuígerrí, sigarrígerrí. Pl. Sí-
 
[uínai, girraínai.
 
Casibare.
 
Chubíta.
 
  
 +
{{cuadricula1|Pasarme <nowiki>=</nowiki> '''Nubesonau'''.  _ _ El Rio <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuayu'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pasar, mudar <nowiki>=</nowiki> '''Nuchaquedau'''. &#124; Pasar platanos al sol <nowiki>=</nowiki> '''Numacar-<sup>(-rayu.</sup>'''}}
 +
{{cuadricula1|Pasar travajos <nowiki>=</nowiki> '''Nuatau nurrunícaba'''. &#124; Pasar de parte à parte <nowiki>=</nowiki>  <br>
 +
'''Nugedau rìbege.''' &#124; Pasarse el papel <nowiki>=</nowiki> '''Rígíayu ríbege.'''}}
 +
{{cuadricula1|Pasarse, mudarse <nowiki>=</nowiki> '''Nuchacauba'''. &#124; De pasada <nowiki>=</nowiki> '''Barruja''', {{lat|idē}} sin<br>
 +
{{der|(parar.}}}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pasar adelante el mal. |'''Decurenamauní'''.
 +
|Pasar adelante à otro. |'''Nubesona ríbecha'''.
 +
|Pasar por delante.|'''Ricubabare, nubesonau.'''
 +
|Pasar tiempo. |'''Sebicai'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pasear <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnao'''._ _ _  Pasearle <nowiki>=</nowiki> '''Nugínaidau'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Paseador. |'''Cagìnacacayi'''.
 +
|Pacer dicen, roer.|'''Nuquerro'''.
 +
|Pasagero.|'''Carralígerrí, besonerrí.'''
 +
|Paso de Escalera.|'''Ríbaregebasaícurítaíba.'''
 +
|Paso vado. |'''Ychuacabasì'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pasito <nowiki>=</nowiki> '''Matata'''.. Pasito hablar <nowiki>=</nowiki> '''Nusesedau. Sesetanuta'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pasarse, corromperse.|'''Nubagua'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pasmarse, admirarse <nowiki>=</nowiki> '''Nuadedau'''. &#124; Pasmarse '''cadacanìuna,<br>
 +
'''cadacamìuna.''' &#124; Pasmarse, embelesarse <nowiki>=</nowiki> '''Nuedatau nutuìba'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pasmo enfermedad.|'''Ydacaniacasìba'''.
 +
|Pasmo admiracion.|'''Yadedacasí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pastor. <nowiki>=</nowiki> '''Yneníderrí'''. _ _ Pastorear <nowiki>=</nowiki> '''Nunenídau'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pastorear. |'''Nunenídau'''
 +
|Pata mia. |'''Nucaba'''.
 +
|Patada. |'''Babacaresi'''.
 +
|Patear.|'''Nubabedau'''.
 +
|Patio.|'''Bachacota'''.
 +
|Pato Real. |'''Cumata'''.}}
 +
{{cuadricula1|Patria mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuchacare'''. &#124; Compatríota <nowiki>=</nowiki> '''Nuchacareberrí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Patron de la Nao <nowiki>=</nowiki> '''Yda minari'''. &#124; Patron q.<sup>e</sup> me defiende <nowiki>=</nowiki> '''Eberrí nu-'''<br>
 +
{{der|'''(bicaucha.'''}}}}
 +
{{cuadricula
 +
|Patrocinio. |'''Ebasi ribicaucha'''.
 +
|Patrocinar.|'''Nuebau ríbícaucha'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pajaro <nowiki>=</nowiki> '''Síjuí, síjuígerrí, sigarrígerrí''' pl.<nowiki>=</nowiki> '''Sijuínaí, gírraínaí'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Pajarílla. |'''Casìbare'''.
 +
|Paujil.|'''Chubíta'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:03 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 53v

fol 53r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 54r

Trascripción

Pasarme = Nubesonau. _ _ El Rio = Nuchuayu.
Pasar, mudar = Nuchaquedau. | Pasar platanos al sol = Numacar-(-rayu.
Pasar travajos = Nuatau nurrunícaba. | Pasar de parte à parte =
Nugedau rìbege. | Pasarse el papel = Rígíayu ríbege.
Pasarse, mudarse = Nuchacauba. | De pasada = Barruja, idē sin
(parar.
Pasar adelante el mal. Decurenamauní.
Pasar adelante à otro. Nubesona ríbecha.
Pasar por delante. Ricubabare, nubesonau.
Pasar tiempo. Sebicai.
Pasear = Nugìnao._ _ _ Pasearle = Nugínaidau.
Paseador. Cagìnacacayi.
Pacer dicen, roer. Nuquerro.
Pasagero. Carralígerrí, besonerrí.
Paso de Escalera. Ríbaregebasaícurítaíba.
Paso vado. Ychuacabasì.
Pasito = Matata.. Pasito hablar = Nusesedau. Sesetanuta.
Pasarse, corromperse. Nubagua.
Pasmarse, admirarse = Nuadedau. | Pasmarse cadacanìuna,
cadacamìuna. | Pasmarse, embelesarse = Nuedatau nutuìba.
Pasmo enfermedad. Ydacaniacasìba.
Pasmo admiracion. Yadedacasí.
Pastor. = Yneníderrí. _ _ Pastorear = Nunenídau.
Pastorear. Nunenídau
Pata mia. Nucaba.
Patada. Babacaresi.
Patear. Nubabedau.
Patio. Bachacota.
Pato Real. Cumata.
Patria mia = Nuchacare. | Compatríota = Nuchacareberrí.
Patron de la Nao = Yda minari. | Patron q.e me defiende = Eberrí nu-
(bicaucha.
Patrocinio. Ebasi ribicaucha.
Patrocinar. Nuebau ríbícaucha.
Pajaro = Síjuí, síjuígerrí, sigarrígerrí pl.= Sijuínaí, gírraínaí.
Pajarílla. Casìbare.
Paujil. Chubíta.
fol 53r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 54r

Referencias