De Colección Mutis
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sauce.|'''Marísí'''. | ||
+ | |Sastre.|'''Ysucuerrí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Satisfacerse hartarse. <nowiki>=</nowiki> '''cababaydauna, Nuatedauba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. | Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesírre'''. | De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. | Seca leña <nowiki>=</nowiki> '''Mísíyí'''. | Seco Río <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Secreto escondríjo.|'''Bayacasíba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. | Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. | tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma.</sup>'''}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sediento.|'''Ymeyí ríbaba'''. | ||
+ | |Seda.|'''Adayicare'''. | ||
+ | |Sedal.|'''Curupa coabaí'''. | ||
+ | |Seguir ir detras.|'''Nuaba rísígírríco'''. | ||
+ | |Segun dicen.|'''Numau cachu.''' | ||
+ | |Seg.<sup>da</sup> vez.|'''Mabija Juchama chanā.''' | ||
+ | |Segundo.|'''Juchamaquerri'''. | ||
+ | |Seis.|'''Abaíbacage'''. | ||
+ | |Sesenta.|'''Matarítaí tacaì'''. | ||
+ | |Sembrar.|'''Nuabanao'''. | ||
+ | |Sembrador.|'''Yabenerrí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> '''Banacarí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sembrar mais.|'''Nudurru'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Semilla de tabaco. <nowiki>=</nowiki> <u>'''Chema ibi'''.</u> | De Naranjas <nowiki>=</nowiki> '''Naran-'''<br> | ||
+ | '''ja <u>i</u>'''. | Humana <nowiki>=</nowiki> <u>'''yabesi'''</u>. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''nuabe'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sellar poner señal.|'''Nuchuna renaíbarenā'''. | ||
+ | |Señal.|'''Renaíbarena, enasí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Señalar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. | Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Senda.|'''Yajubasí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Señor _ _ _ '''Guacaresí'''. | El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Señores. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''. | Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Señora. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. | Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sentarse.|'''Nubayua'''. | ||
+ | |Sentir dolor.|'''Caíbiu nurìu'''. | ||
+ | |Sentirse picarse.|'''Nurruedau'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:33 20 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63v
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |