De Colección Mutis
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Sauce|'''Marísí'''. | + | |Sauce.|'''Marísí'''. |
− | |Sastre|'''Ysucuerrí'''. | + | |Sastre.|'''Ysucuerrí'''.}} |
− | |Satisfacerse | + | {{cuadricula1|Satisfacerse hartarse. <nowiki>=</nowiki> '''cababaydauna, Nuatedauba'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. | Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesírre'''. | De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''.}} |
− | |Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. | + | {{cuadricula1|Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. | Seca leña <nowiki>=</nowiki> '''Mísíyí'''. | Seco Río <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''.}} |
− | {{cuadricula1 | ||
− | |Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
− | {{cuadricula1 | ||
− | |Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. Seca | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Secreto | + | |Secreto escondríjo.|'''Bayacasíba'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. | Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. | tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma.</sup>'''}} |
− | |Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. | ||
− | {{cuadricula1 | ||
− | |Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma</sup>''' | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Sediento|'''Ymeyí ríbaba'''. | + | |Sediento.|'''Ymeyí ríbaba'''. |
− | |Seda|'''Adayicare'''. | + | |Seda.|'''Adayicare'''. |
− | |Sedal|'''Curupa coabaí'''. | + | |Sedal.|'''Curupa coabaí'''. |
− | |Seguir ir detras|'''Nuaba rísígírríco'''. | + | |Seguir ir detras.|'''Nuaba rísígírríco'''. |
− | |Segun dicen|'''Numau cachu.''' | + | |Segun dicen.|'''Numau cachu.''' |
− | |Seg.<sup>da</sup> vez|'''Mabija | + | |Seg.<sup>da</sup> vez.|'''Mabija Juchama chanā.''' |
− | |Segundo|'''Juchamaquerri'''. | + | |Segundo.|'''Juchamaquerri'''. |
− | |Seis|'''Abaíbacage'''. | + | |Seis.|'''Abaíbacage'''. |
− | |Sesenta|'''Matarítaí | + | |Sesenta.|'''Matarítaí tacaì'''. |
− | |Sembrar|'''Nuabanao'''. | + | |Sembrar.|'''Nuabanao'''. |
− | |Sembrador|'''Yabenerrí'''. | + | |Sembrador.|'''Yabenerrí'''.}} |
− | |Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> | + | {{cuadricula1|Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> '''Banacarí'''.}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | | | + | |Sembrar mais.|'''Nudurru'''.}} |
− | | | + | {{cuadricula1|Semilla de tabaco. <nowiki>=</nowiki> <u>'''Chema ibi'''.</u> | De Naranjas <nowiki>=</nowiki> '''Naran-'''<br> |
− | + | '''ja <u>i</u>'''. | Humana <nowiki>=</nowiki> <u>'''yabesi'''</u>. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''nuabe'''.}} | |
− | |||
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | | | + | |Sellar poner señal.|'''Nuchuna renaíbarenā'''. |
− | + | |Señal.|'''Renaíbarena, enasí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Señalar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. | Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''.}} | |
− | | | ||
− | {{cuadricula1 | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Sentarse|'''Nubayua'''. | + | |Senda.|'''Yajubasí'''.}} |
− | |Sentir dolor|'''Caíbiu | + | {{cuadricula1|Señor _ _ _ '''Guacaresí'''. | El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''.}} |
− | |Sentirse picarse|'''Nurruedau'''. | + | {{cuadricula1|Señores. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''. | Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Señora. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. | Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''.}} |
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Sentarse.|'''Nubayua'''. | ||
+ | |Sentir dolor.|'''Caíbiu nurìu'''. | ||
+ | |Sentirse picarse.|'''Nurruedau'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:33 20 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63v
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |