De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Sauce|'''Marísí'''.
+
|Sauce.|'''Marísí'''.
|Sastre|'''Ysucuerrí'''.
+
|Sastre.|'''Ysucuerrí'''.}}
|Satisfacerse, hartarse <nowiki>=</nowiki> |'''Cababaydauna, Nuatedauba'''.
+
{{cuadricula1|Satisfacerse hartarse. <nowiki>=</nowiki> '''cababaydauna, Nuatedauba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. &#124; Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesírre'''. &#124; De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''.}}
|Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. / Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''.}}
+
{{cuadricula1|Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. &#124; Seca leña <nowiki>=</nowiki> '''Mísíyí'''. &#124; Seco Río <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''.}}
{{cuadricula1
 
|Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesirre'''. / De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. Seca, leña <nowiki>=</nowiki> / '''Mísíyí'''. Seco, Rìo <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Secreto, escondrijo|'''Bayacasiba'''.  
+
|Secreto escondríjo.|'''Bayacasíba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. &#124; Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. &#124; tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma.</sup>'''}}
|Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. / Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma</sup>'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Sediento|'''Ymeyí ríbaba'''.
+
|Sediento.|'''Ymeyí ríbaba'''.
|Seda|'''Adayicare'''.
+
|Seda.|'''Adayicare'''.
|Sedal|'''Curupa coabaí'''.
+
|Sedal.|'''Curupa coabaí'''.
|Seguir ir detras|'''Nuaba rísígírríco'''.
+
|Seguir ir detras.|'''Nuaba rísígírríco'''.
|Segun dicen|'''Numau cachu.'''
+
|Segun dicen.|'''Numau cachu.'''
|Seg.<sup>da</sup> vez|'''Mabija suchama chanā.'''
+
|Seg.<sup>da</sup> vez.|'''Mabija Juchama chanā.'''
|Segundo|'''Juchamaquerri'''.
+
|Segundo.|'''Juchamaquerri'''.
|Seis|'''Abaíbacage'''.
+
|Seis.|'''Abaíbacage'''.
|Sesenta|'''Matarítaí tacaí'''.
+
|Sesenta.|'''Matarítaí tacaì'''.
|Sembrar|'''Nuabanao'''.
+
|Sembrar.|'''Nuabanao'''.
|Sembrador|'''Yabenerrí'''.
+
|Sembrador.|'''Yabenerrí'''.}}
|Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> |'''Banacarí'''.
+
{{cuadricula1|Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> '''Banacarí'''.}}
|Sembrar mais|'''Nudurru'''.
 
}}
 
{{cuadricula1
 
|Semilla de tabaco <nowiki>=</nowiki> '''Chema ibi'''.De Naranjas <nowiki>=</nowiki> '''Naran-'''<br>
 
'''ja i'''. Humana <nowiki>=</nowiki> '''Yabesi'''. / La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuabe'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Sellar poner señal|'''Nuchuna renaíbarenā'''.
+
|Sembrar mais.|'''Nudurru'''.}}
|Señal|'''Renaíbarena, enasí'''.
+
{{cuadricula1|Semilla de tabaco. <nowiki>=</nowiki> <u>'''Chema ibi'''.</u> &#124; De Naranjas <nowiki>=</nowiki> '''Naran-'''<br>
}}
+
'''ja <u>i</u>'''. &#124; Humana <nowiki>=</nowiki> <u>'''yabesi'''</u>. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''nuabe'''.}}
{{cuadricula1
 
|Señalar <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. / Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Senda|'''Yajubasí'''.
+
|Sellar poner señal.|'''Nuchuna renaíbarenā'''.
}}
+
|Señal.|'''Renaíbarena, enasí'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Señalar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. &#124; Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''.}}
|Señor..... '''Guacaresí'''. / El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Señores <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''. / Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Señora <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. / Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Sentarse|'''Nubayua'''.
+
|Senda.|'''Yajubasí'''.}}
|Sentir dolor|'''Caíbiu nuríu'''.
+
{{cuadricula1|Señor _ _ _  '''Guacaresí'''. &#124; El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''.}}
|Sentirse picarse|'''Nurruedau'''.
+
{{cuadricula1|Señores. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''. &#124; Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Señora. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. &#124; Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Sentarse.|'''Nubayua'''.
 +
|Sentir dolor.|'''Caíbiu nurìu'''.
 +
|Sentirse picarse.|'''Nurruedau'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:33 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63v

fol 63r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64r

Trascripción

Sauce. Marísí.
Sastre. Ysucuerrí.
Satisfacerse hartarse. = cababaydauna, Nuatedauba.
Secar = Numacarrayu. | Secarse = Numacarrauba.
Seca de la garganta = Guabesírre. | De las Yngles = tunare.
Seco = Macarray. | Seca leña = Mísíyí. | Seco Río = Aurebayi.
Secreto escondríjo. Bayacasíba.
Secretam.te = Cabayeníta. | Secretas = Ysutacarrusí.
Sed = Ymecabasí. | tenerla = Ymeyunubaba, macarau nunu-(-ma.
Sediento. Ymeyí ríbaba.
Seda. Adayicare.
Sedal. Curupa coabaí.
Seguir ir detras. Nuaba rísígírríco.
Segun dicen. Numau cachu.
Seg.da vez. Mabija Juchama chanā.
Segundo. Juchamaquerri.
Seis. Abaíbacage.
Sesenta. Matarítaí tacaì.
Sembrar. Nuabanao.
Sembrador. Yabenerrí.
Sembradura, lo q.e se siembra = Banacarí.
Sembrar mais. Nudurru.
Semilla de tabaco. = Chema ibi. | De Naranjas = Naran-
ja i. | Humana = yabesi. | La mia = nuabe.
Sellar poner señal. Nuchuna renaíbarenā.
Señal. Renaíbarena, enasí.
Señalar. = Nuayu renaí barena. | Mostrar = Nuyedau.
Senda. Yajubasí.
Señor _ _ _ Guacaresí. | El mio = Nubacare.
Señores. = Guacarínasí. | Mios = Nubacanaína.
Señora. = Guacarrusí. | Mia = Nubacarro.
Sentarse. Nubayua.
Sentir dolor. Caíbiu nurìu.
Sentirse picarse. Nurruedau.
fol 63r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64r

Referencias