De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 28r |siguiente = fol 29r |foto = |texto = '''Zeò'''<nowiki>=</nowiki> gusano que pica, y da calentura.<br> '''Zeogue'''<nowiki>=...')
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 28r
+
|anterior = fol 28r
 
|siguiente = fol 29r
 
|siguiente = fol 29r
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
'''Zeò'''<nowiki>=</nowiki> gusano que pica, y da calentura.<br>
 
'''Zeogue'''<nowiki>=</nowiki> Nido de pajaro.<br>
 
'''Zeonguay'''<nowiki>=</nowiki> pajaro curillo.<br>
 
'''Zenqueguay'''<nowiki>=</nowiki> la pulga.<br>
 
'''Zeruquè'''<nowiki>=</nowiki> carrasposo ó aspero.<br>
 
'''Zenseguay'''<nowiki>=</nowiki> Puerco motes.<br>
 
  
Z. ante I.<br>
+
'''Zeogue''' &#61; Nido de pajaro.<br>
 +
'''Zeonguay''' &#61; pajaro curillo.<br>
 +
'''Zenqueguay''' &#61; la pulga.<br>
 +
'''Zeruquē''' &#61; Carrasposo, ó aspero.<br>
 +
'''Zenseguay''' &#61; Puerco motes.<br>
  
'''Zia'''<nowiki>=</nowiki> él rostro ó cara.<br>
+
<center><h2><u>Z</u> ante <u>I</u>.</h2></center>
'''Zia iñomaca'''<nowiki>=</nowiki> el espejo.<br>
 
'''Zijn'''<nowiki>=</nowiki> hijo.<br>
 
'''Zijnhuaco'''<nowiki>=</nowiki> hija, ó niña.<br>
 
'''Zijnhuaque''' <nowiki>=</nowiki> hijo, ó niño.<br>  
 
'''Zijncoà'''<nowiki>=</nowiki> hijos.<br>  
 
'''Zijnsico'''<nowiki>=</nowiki> preñada.<br>
 
'''Zijntu'''<nowiki>=</nowiki> criatura de pechos, recien nacida.<br>
 
'''Zijnturubuè'''<nowiki>=</nowiki> las pares de la muger.<br>
 
'''Zijnsejo'''<nowiki>=</nowiki> abortar ó malparin.<br>
 
'''Zijnsejosicó'''<nowiki>=</nowiki> màl parida.<br>
 
'''Zijnnehehuessè'''<nowiki>=</nowiki> engendrar.<br>
 
'''Zima'''<nowiki>=</nowiki> Yuca venenosa.<br>
 
'''Zinzo'''<nowiki>=</nowiki> raspar.<br>
 
'''Zitameà'''<nowiki>=</nowiki> las venas.<br>
 
'''Zitamù''' <nowiki>=</nowiki> los nervios, raiz, ó vena de arbol.<br>
 
'''Zitara'''<nowiki>=</nowiki> laguna, charco, ó lago.<br>
 
  
Z. ante U.<br>
+
'''Zia''' &#61; el rostro, ó cara.<br>
 +
'''Zia iñomaca''' &#61; el espejo.<br>
 +
'''Zijn''' &#61; hijo.<br>
 +
'''Zijnhuaco''' &#61; hija, ó Niña.<br>
 +
'''Zijnhuaque''' &#61; hijo, ó Niño.<br>
 +
'''Zijncoā''' &#61; hijos.<br>
 +
'''Zijnsico''' &#61; preñada.<br>
 +
'''Zijntu''' &#61; criatura de pechos recien nacida.<br>
 +
'''Zijnturubuē''' &#61; las pares de la muger.<br>
 +
'''Zijnsejo''' &#61; abortar, ó malparir.<br>
 +
'''Zijnsejosicō''' &#61; mal parida.<br>
 +
'''Zijnnehehuessẽ''' &#61; engendrar.<br>
 +
'''Zima''' &#61; Yuca venenosa.<br>
 +
'''Zinzo''' &#61; raspar.<br>
 +
'''Zitameā''' &#61; las venas.<br>
 +
'''Zitamû''' &#61; los nervios, raiz, ò vena de arbol.<br>
 +
'''Zitara''' &#61; laguna, charco, ó lago.<br>
  
'''Zuhu'''<nowiki>=</nowiki> cernir, ó colar.<br>  
+
<center><h2><u>Z</u> ante <u>V</u>.</h2></center>
'''Zuhuseè'''<nowiki>=</nowiki> cernido, ó colado.<br>  
+
 
'''Zunca'''<nowiki>=</nowiki> abrazar.<br>  
+
'''Zuhu''' &#61; cernir, ó colar.<br>  
'''Zuncaseè'''<nowiki>=</nowiki> Abrazado, ó abrazo.<br>  
+
'''Zuhuseè''' &#61; cernido, ó colado.<br>  
'''Zunquinè'''<nowiki>=</nowiki> arbol como quiera.<br>  
+
'''Zunca''' &#61; abrazar.<br>  
'''Zuna'''<nowiki>=</nowiki> meter.<br>  
+
'''Zuncaseè''' &#61; Abrazado, ó abrazo.<br>  
'''Zuuguay'''<nowiki>=</nowiki> la Nigua.<br>
+
'''Zunquinẽ''' &#61; arbol como quiera.<br>  
 +
'''Zuña''' &#61; meter.<br>  
 +
'''Zuuguay''' &#61; la Nigua.<br>
 +
{{hr}}
 +
{{hr}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:13 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 28v

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Trascripción

Zeogue = Nido de pajaro.
Zeonguay = pajaro curillo.
Zenqueguay = la pulga.
Zeruquē = Carrasposo, ó aspero.
Zenseguay = Puerco motes.

Z ante I.

Zia = el rostro, ó cara.
Zia iñomaca = el espejo.
Zijn = hijo.
Zijnhuaco = hija, ó Niña.
Zijnhuaque = hijo, ó Niño.
Zijncoā = hijos.
Zijnsico = preñada.
Zijntu = criatura de pechos recien nacida.
Zijnturubuē = las pares de la muger.
Zijnsejo = abortar, ó malparir.
Zijnsejosicō = mal parida.
Zijnnehehuessẽ = engendrar.
Zima = Yuca venenosa.
Zinzo = raspar.
Zitameā = las venas.
Zitamû = los nervios, raiz, ò vena de arbol.
Zitara = laguna, charco, ó lago.

Z ante V.

Zuhu = cernir, ó colar.
Zuhuseè = cernido, ó colado.
Zunca = abrazar.
Zuncaseè = Abrazado, ó abrazo.
Zunquinẽ = arbol como quiera.
Zuña = meter.
Zuuguay = la Nigua.



fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Referencias