De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 14v |siguiente = fol 15v |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 14v
 
|anterior  = fol 14v
 
|siguiente = fol 15v
 
|siguiente = fol 15v
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =
+
|texto =
  
 +
{{der|15.}}
 +
'''Kena''' &#61; regir, ó exonerar el cuerpo.<br>
 +
'''Kena huansoyo''' &#61; barra de fierro.<br>
 +
'''Kenaioguay''' &#61; Peje sabalo.<br>
 +
'''Kenavnte''' &#61; orilla, como quiera.<br>
 +
'''Kena parahua''' &#61; igual ó parejo.<br>
 +
'''Kena perepue''' &#61; pala de fierro.<br>
 +
'''Kenaxoro''' &#61; la campaña.<br>
 +
'''Kensohua''' &#61; el muslo, como quiera.<br>
 +
'''Kequebue''' &#61; tronco de palo.<br>
 +
'''Kerebue''' &#61; cosa q.<sup>e</sup> está torcida, ó corva.<br>
 +
'''Kere''' &#61; aguzar, ó refregar.<br>
 +
'''Kerenxeca''' &#61; para siempre, ó nunca.<br>
 +
'''Kerohue''' &#61; à aquella parte, ó aquel lugar.<br>
 +
'''Kēsamo''' &#61; quantos. _ '''Kehecoa''' &#61; lo mismo.<br>
 +
'''Kēsoe''' &#61; alla lexos.<br>
 +
'''Kēta''' &#61; escremento, como quiera.<br>
 +
'''Ketacarasico''' &#61; estreñida.<br>
 +
'''Ketacarasique''' &#61; estreñido, ó el q.<sup>e</sup> lo està.<br>
 +
'''Ketacaro''' &#61; Gallinazo.<br>
 +
'''Ketacorosique''' &#61; empachado, ó ahito.<br>
 +
'''Ketacoje''' &#61; el estantino.<br>
 +
'''Ketajui''' &#61; ventosear, ó peer.<br>
 +
'''Ketamea''' &#61; las tripas.<br>
 +
'''Kētaro''' &#61; el vientre, ò la barriga.<br>
 +
'''Ketarorogue''' &#61; el bacin.<br>
 +
'''Ketarumbue''' &#61; abejon verde.<br>
 +
'''Ketaturubue''' &#61; las entrañas, ò el menudo.<br>
 +
'''Ketocata''' &#61; piedra de amolar.<br>
 +
'''Keto''' &#61; afilar, ò amolar, ó rallar.<br>
 +
'''Ketoseè''' &#61; amolado, ò afilado, ò rallado.<br>
 +
 +
<center><h2><u>K</u> ante <u>I</u>.</h2></center>  ____<ref>Interpretamos la línea como un salto de página.</ref>  '''Kiye''' &#61; lorito pequeño.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:18 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 15r

fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Trascripción

15.

Kena = regir, ó exonerar el cuerpo.
Kena huansoyo = barra de fierro.
Kenaioguay = Peje sabalo.
Kenavnte = orilla, como quiera.
Kena parahua = igual ó parejo.
Kena perepue = pala de fierro.
Kenaxoro = la campaña.
Kensohua = el muslo, como quiera.
Kequebue = tronco de palo.
Kerebue = cosa q.e está torcida, ó corva.
Kere = aguzar, ó refregar.
Kerenxeca = para siempre, ó nunca.
Kerohue = à aquella parte, ó aquel lugar.
Kēsamo = quantos. _ Kehecoa = lo mismo.
Kēsoe = alla lexos.
Kēta = escremento, como quiera.
Ketacarasico = estreñida.
Ketacarasique = estreñido, ó el q.e lo està.
Ketacaro = Gallinazo.
Ketacorosique = empachado, ó ahito.
Ketacoje = el estantino.
Ketajui = ventosear, ó peer.
Ketamea = las tripas.
Kētaro = el vientre, ò la barriga.
Ketarorogue = el bacin.
Ketarumbue = abejon verde.
Ketaturubue = las entrañas, ò el menudo.
Ketocata = piedra de amolar.
Keto = afilar, ò amolar, ó rallar.
Ketoseè = amolado, ò afilado, ò rallado.

K ante I.

____[1] Kiye = lorito pequeño.
fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Referencias

  1. Interpretamos la línea como un salto de página.