(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|18.}} | {{der|18.}} | ||
− | + | Arañar. '''bcoiquysuca'''. {{lat|l.}} '''bchihisysuca'''.<br> | |
− | |||
− | Arañar. '''bcoiquysuca'''. | ||
Arbol. '''quye'''.<br> | Arbol. '''quye'''.<br> | ||
Arcabuco. '''quye'''.<br> | Arcabuco. '''quye'''.<br> | ||
Arco, ballesta. '''hacapô'''.<br> | Arco, ballesta. '''hacapô'''.<br> | ||
− | Arco de el | + | Arco de el Cielo '''chuquy'''.<br> |
Arder. '''Zefiensuca'''.<br> | Arder. '''Zefiensuca'''.<br> | ||
− | Arena. ''' | + | Arena. '''guanzâ'''.<br> |
− | <br> | + | Ardor de el fuego. '''guatychie'''.<br> |
− | Ardor de | + | Arrancar. '''Zegua{{in|ha}}chysuca'''.<br> |
− | Arrancar. ''' | ||
Arrancar derrivando, como se hace con arbo-<br> | Arrancar derrivando, como se hace con arbo-<br> | ||
les grandes. '''Zegunsuca'''.<br> | les grandes. '''Zegunsuca'''.<br> | ||
Arraigarse. '''achihiza''','''z''', '''amosqua'''.<br> | Arraigarse. '''achihiza''','''z''', '''amosqua'''.<br> | ||
Arremeter, envestir. '''obaque itasqua'''.<br> | Arremeter, envestir. '''obaque itasqua'''.<br> | ||
− | Arrepentirse. '''Zepuyquy''','''z''', | + | Arrepentirse. '''Zepuyquy''','''z''', '''ahuscansuca'''.<br> |
Arreciar de dolencia. '''ichihizansuca'''.<br> | Arreciar de dolencia. '''ichihizansuca'''.<br> | ||
Arrastrar. '''bzonasuca'''. Dicese tambien: '''anzo'''<br> | Arrastrar. '''bzonasuca'''. Dicese tambien: '''anzo'''<br> | ||
'''sysanny''': llevaronlo arrastrando.<br> | '''sysanny''': llevaronlo arrastrando.<br> | ||
− | Arriba, adv<sup>o</sup> de quietud. esto es | + | Arriba, adv<sup>o</sup> de quietud. esto es en la parte alta<br> |
de una pared. ò de otra cosa, que está enhiesta.<br> | de una pared. ò de otra cosa, que está enhiesta.<br> | ||
'''gena'''.<br> | '''gena'''.<br> | ||
− | Arriba, adv<sup>o</sup> de movim.<sup>to</sup> respecto | + | Arriba, adv<sup>o</sup> de movim.<sup>to</sup> respecto de lo mismo<br> |
− | '''huchâ''' vg. tira arriba o acia arriba. '''huchy'''<br> | + | '''huchâ''' {{lat|vg.}} tira arriba o acia arriba. '''huchy'''<br> |
'''suhucu'''.<br> | '''suhucu'''.<br> | ||
Arriba, adv<sup>o</sup> de quietud, esto es en la parte alta.<br> | Arriba, adv<sup>o</sup> de quietud, esto es en la parte alta.<br> | ||
'''chicana'''. Arriba está: '''chican asucune'''.<br> | '''chicana'''. Arriba está: '''chican asucune'''.<br> | ||
− | Arriba, adv<sup>o</sup> | + | Arriba, adv<sup>o</sup> de movim.<sup>to</sup> esto es a la parte alta. '''chi'''-<br> |
− | '''caca'''. v.g.voi arriba: '''chicaque ina'''.<br> | + | '''caca'''. {{lat|v.g.}} voi arriba: '''chicaque ina'''.<br> |
− | Arriba, en la parte alta | + | Arriba, en la parte alta de un camino. adv.<sup>o</sup> de quie-<br> |
tud, '''fiena'''.<br> | tud, '''fiena'''.<br> | ||
Arriba, adv<sup>o</sup> de mov.<sup>to</sup> en la parte alta de un ca-<br> | Arriba, adv<sup>o</sup> de mov.<sup>to</sup> en la parte alta de un ca-<br> | ||
mino. '''fieca'''.<br> | mino. '''fieca'''.<br> | ||
− | Arriba, respecto del verbo de poner, si es echan-<br> | + | Arriba, respecto del verbo de poner, si es echan[-]<br> |
+ | {{der|dolo}} | ||
+ | |||
− | |||
Revisión actual del 14:32 4 nov 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 18r
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Trascripción |
18.
Arañar. bcoiquysuca. l. bchihisysuca. dolo
|
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18v |