De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 12 ediciones intermedias de 10 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Alejarse , .. " .
 
Alforxa. , , .. ' , " .
 
Albergue, rancho , ' , .
 
Algo.. .. , .. , .. " , .
 
Alguno de los hombres.. ., .
 
Algarrobo, arbol , . , , .
 
Algodon , .
 
Aljaba , , . .. . .
 
Aliento, respiracion .
 
Aligerar , .. , .
 
Alimentar. '"
 
Alimentarse .
 
Alimento " .
 
Alimentacion , .
 
Aliñar , , , .
 
Alisar .
 
Alisado, ó liso .
 
Alisar quiripa, q.e es unas como
 
cuentas q.e hacen los otornacos
 
y las ensartan .
 
Alla .
 
Alla vamos .
 
AlIa a los montes .
 
Aliviar .
 
Aliviar el peso .
 
Alla lejos .
 
Alivio. .. . .
 
Allanar .
 
Allanada cosa .
 
Allegar, juntar .
 
Allegar, juntar grano á grano .
 
Alli.. , , , .
 
Alma .
 
Almacigo .' .
 
Almidon .
 
Alpargate , , .
 
  
  
Nuabadechuchare.
+
{{cuadricula
Ytecaisí.  
+
|Alejarse.|'''Nuabadechuchare'''.  
Síchaíta.  
+
|Alforxa.|'''Ytecaísí'''.
Babacaibe. Parte = Rena.  
+
|Albergue rancho.|'''Síchaíta'''.
Guanecatabenaiena.  
+
|Algo.|'''Babacaíbe'''. <u>Parte</u> <nowiki>=</nowiki> '''Renā'''.
Aanay.  
+
|Alguno de los hombreʃ.|'''Guanecatabenaíena'''.
Dumasí.  
+
|Algarrobo arbol.|'''Aanay'''.
Yaníbesí imaca.  
+
|Algodon.|'''Dumasí'''.  
Caresasí.  
+
|Aljaba.|'''Yaníbesí Imaca '''.
Numesedatau.  
+
|Aliento respiracion.|'''Caresasí'''.
Nudabínauyu.  
+
|Aligerar.|'''Numesedatau'''.
Nudabínaba.  
+
|Alimentar.|'''Nudabínauyu'''.
Guabaídasí.  
+
|Alimentarse.|'''Nudabínaba'''.
Ydabinacasí.  
+
|Alimento.|'''Guabaídasí'''.
Nuchuníu.  
+
|Alimentacion.|'''Ydabinacasí'''.
Nuquesidau.  
+
|Aliñar.|'''Nuchuníu'''.
Quesiyi.  
+
|Alisar.|'''Nuquesídau'''.
Nujuríu chucuchucu.  
+
|Alisado, ò liso.|'''Quesiyi'''.
Charede, Neníjerre.  
+
}}
Guayubabe, vel, guayubanere.  
+
{{cuadricula1|Alisar {{ind|quíripa|probable otomaco|La 'quiripa' era una sarta de cuentas de collar que se hacía con las conchas de un molusco y era usada como moneda en los llanos del Orinoco (Rosenblat, 1936).}}, q.<sup>e</sup> es unas como cuentas q.<sup>e</sup> hacen <br>
Bachanairre.  
+
los {{com|otomacos}} y las ensartan_ _ '''Nujuríu chucuchucu'''.}}
Nucayanidau.  
+
{{cuadricula
Nuarrídlau rítenibe.  
+
|Alla.|'''Charede; Neníjerre'''.
Decuchare.  
+
|Alla vamos.|'''Guayubabe''', {{lat|vel}}, '''guayubanere'''.
Caianidacasí.  
+
|AlIa à los montes.|'''Bachanairre'''.
Abananíayu.  
+
|Aliviar.|'''Nucayanidau'''.
Abananiayi.  
+
|Aliviar el peso.|'''Nuaraídau rítenìbe'''.
Nuabac:aidau.  
+
|Alla lejos.|'''Decuchare'''.
Nugidaidau,  
+
|Alivio.|'''Caíanídacasí'''.
Neeni.  
+
|Allanar.|'''Abananíayu'''.
Guabasí.  
+
|Allanada cosa.|'''Abananìayi'''.
Risiña.  
+
|Allegar, juntar.|'''Nuábacaidau'''.
Rerrida.  
+
|Allegar, juntar grano à grano.|'''Nugídaidau'''.
lbamasí.  
+
|Allí.|'''Neenì'''.
 +
|Alma.|'''Guabasí'''.
 +
|Almacigo.|'''Rísiña'''.
 +
|Almidon.|'''Berrida'''.
 +
|Alpargate.|'''Ybamasí'''.
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 13:23 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 6v

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

Alejarse. Nuabadechuchare.
Alforxa. Ytecaísí.
Albergue rancho. Síchaíta.
Algo. Babacaíbe. Parte = Renā.
Alguno de los hombreʃ. Guanecatabenaíena.
Algarrobo arbol. Aanay.
Algodon. Dumasí.
Aljaba. Yaníbesí Imaca .
Aliento respiracion. Caresasí.
Aligerar. Numesedatau.
Alimentar. Nudabínauyu.
Alimentarse. Nudabínaba.
Alimento. Guabaídasí.
Alimentacion. Ydabinacasí.
Aliñar. Nuchuníu.
Alisar. Nuquesídau.
Alisado, ò liso. Quesiyi.
Alisar quíripa[1] , q.e es unas como cuentas q.e hacen
los otomacos y las ensartan_ _ Nujuríu chucuchucu.
Alla. Charede; Neníjerre.
Alla vamos. Guayubabe, vel, guayubanere.
AlIa à los montes. Bachanairre.
Aliviar. Nucayanidau.
Aliviar el peso. Nuaraídau rítenìbe.
Alla lejos. Decuchare.
Alivio. Caíanídacasí.
Allanar. Abananíayu.
Allanada cosa. Abananìayi.
Allegar, juntar. Nuábacaidau.
Allegar, juntar grano à grano. Nugídaidau.
Allí. Neenì.
Alma. Guabasí.
Almacigo. Rísiña.
Almidon. Berrida.
Alpargate. Ybamasí.
fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias

  1. La 'quiripa' era una sarta de cuentas de collar que se hacía con las conchas de un molusco y era usada como moneda en los llanos del Orinoco (Rosenblat, 1936).