De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 10 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Muger, hembra .  
+
{{cuadricula1|Muger, hembra. <nowiki>=</nowiki> '''Ynegetua'''. pl. '''Ynabení'''. &#124; Muger q.<sup>do</sup> habla <br>
Muladar .
+
vna con otra <nowiki>=</nowiki> '''Nunarrucabetua'''. pl. '''Nunarrucabenay'''. }}
Mullir .
+
{{cuadricula
Mundo, universo .
+
|Muladar. |'''cununuta'''.}}
Multiplicar. . . . . . . . . . . . . . . .. ..
+
{{cuadricula1|Mullir <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuchuedau'''. &#124; La tierra <nowiki>=</nowiki> '''Numunuayu'''.}}
Muneca mia .
+
{{cuadricula1|Mundo vniverso <nowiki>=</nowiki> '''Abeja'''. &#124; Este mundo <nowiki>=</nowiki> '''Abecaríanì'''.}}
Murmurar .
+
{{cuadricula
Murmuracion .
+
|Multiplicar. |'''Nucarrau'''.
Muro .
+
|Muneca mia. |'''Nudechaba'''.
Muslo mio .
+
|Murmurar. |'''Nutayumasíta; Numenacuaredau.'''
Musica .
+
|Murmuracion. |'''Menacuaresí'''.
Mui .
+
|Muro. |'''Agí, Ybaíjucusí'''.
Manera, de otra manera .
+
|Muslo mio.|'''Nujuí'''. &#124; Muslo <nowiki>=</nowiki> '''Juisí'''.  
Mata-moscos, sabandija como si-
+
|Musica. |'''Sìmasí, Yrrabacasí.''' }}
garra .
+
{{cuadricula1|Mui <nowiki>=</nowiki> '''Manínāna'''. {{lat|v.g.}} mui bueno <nowiki>=</nowiki> '''Saica manínana'''.}}
Mesclado todo.. . . . . .. . .
+
{{cuadricula1|Manera de otra manera <nowiki>=</nowiki> '''Babachu, babachare'''.}}
Muchas veces. . . . . . . . . . . . . .. .
+
{{cuadricula1|Mata-moscos, Sabandíja como sigarra <nowiki>=</nowiki> '''Vmaírre'''.}}
Mano .
+
{{cuadricula
Murmurar .
+
|Mesclado todo.|'''Ríberre guacaba.'''}}
Mas agua .
+
{{cuadricula1|Muchas veces <nowiki>=</nowiki> '''Jubeta, Ychaba chana, Carruna chana'''.}}
+
{{cuadricula1|Mano <nowiki>=</nowiki> '''Cagesí'''. &#124; Diestra <nowiki>=</nowiki> '''Bebajuise'''. Siniestra <nowiki>=</nowiki> '''Abaubaíse'''. }}
 
+
{{cuadricula1|Murmurar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda, numenacoraba, gimeda, gimena- <br>
Ynegetua. Pl. Ynabení. I Muger,
+
{{der|'''-coraba.'''}}}}
q.da habla una con otra = Nuna-
+
{{cuadricula
rrucabetua. PI. Nunarrucabenay.  
+
|Mas agua.|'''Berra ìsía.''' }}
Cununuta.  
 
Nuchuchuedau. I La tierra = Nu-
 
munuayu.  
 
Abeja. I Este mundo = Abecaríaní.  
 
Nucarrau,
 
Nudechaba.  
 
Nutayumasíta, Numenacuaredau.  
 
Menacuaresí.  
 
Agí, Ybaíjucusí.  
 
Nujuí. I Muslo = Juisí.  
 
Sima sí, Yrrabacasí.  
 
Manínana. V. g. Muy bueno = Saica  
 
manínana.  
 
Babachu, babachare.  
 
Vmaírre.  
 
Riberre guacaba.  
 
Jubeta, Ychaba chana, Carruna  
 
chana.  
 
Cagesí. I Diestra = Bebajuise. Si-
 
niestra = Abaubaíse.  
 
Numeda, numenacoraba, gimeda,  
 
gimenacoraba.
 
Berra ísía.
 
 
 
N
 
Castellano
 
Nacer .
 
Nacim.to ....•.•.....•••.•.•.••
 
Nacido sarna .
 
Nacion, de mi nacion .
 
Nada ••••••••••••• .
 
Nadar .
 
Nalga mia , .
 
Nao .
 
Natas .
 
Natural de allí. .
 
Naturalm." .
 
Nave .
 
Navegar .
 
 
 
Nugíayu. I Nacer el Arbol = Que-  
 
sínayu.
 
Ygiacasí.
 
Jusuata, Suquí.
 
Guachuaníberrí.
 
Quenicasí. I Nada hay .Queníu.
 
Nuamarrao. I Yr á nadar = Nu-  
 
gídau.  
 
Nuísígí.
 
Junasí.  
 
Rínaníbe.
 
Nenísay. I Nat.' de España = Espa-
 
ña sayo
 
Ribabagí yujuba .
 
Vda.
 
Nusírrunau. I Agua arriba = Nu-
 
mosu.
 
  
 +
<center><h3>N.</h3></center>
 +
{{cuadricula
 +
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>}}
 +
{{cuadricula1
 +
|Nacer <nowiki>=</nowiki> '''Nugíayu'''. &#124; Nacer el Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Quesínayu'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Nacim.<sup>to</sup> |'''Ygiacasí'''.
 +
|Nacido sarna. |'''Jusuata - Suquí.'''
 +
|Nacion de mi nacion. |'''Guachuaníberrí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Nada _ _ _ '''Quenicasí'''. &#124; Nada hay. '''Queníu.''' }}
 +
{{cuadricula1|Nadar. _ _ _  '''Nüamarrao'''. &#124;  Yr à nadar <nowiki>=</nowiki> '''Nugídau'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Nalga mia. |'''Nuísígí'''.
 +
|Nao<ref>Del Catalán 'nau', que significa "nave" o "barco" (DRAE, 2001).</ref>. |'''Junasí'''.
 +
|Natas.| '''Rínaníbe'''.}}
 +
{{cuadricula1|Natural de alli <nowiki>=</nowiki> '''Nenísay'''. &#124; Nat.<sup>l</sup> de España <nowiki>=</nowiki> '''España say.''' }}
 +
{{cuadricula
 +
|Naturalm.<sup>te</sup>|'''Ribabagí yujuba'''.
 +
|Nave. |'''Yda'''.}}
 +
{{cuadricula1|Navegar <nowiki>=</nowiki> '''Nusírrunau'''. &#124; Agua arrìba <nowiki>=</nowiki> '''Numosu'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:15 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49v

fol 49r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 50r

Trascripción

Muger, hembra. = Ynegetua. pl. Ynabení. | Muger q.do habla
vna con otra = Nunarrucabetua. pl. Nunarrucabenay.
Muladar. cununuta.
Mullir = Nuchuchuedau. | La tierra = Numunuayu.
Mundo vniverso = Abeja. | Este mundo = Abecaríanì.
Multiplicar. Nucarrau.
Muneca mia. Nudechaba.
Murmurar. Nutayumasíta; Numenacuaredau.
Murmuracion. Menacuaresí.
Muro. Agí, Ybaíjucusí.
Muslo mio. Nujuí. | Muslo = Juisí.
Musica. Sìmasí, Yrrabacasí.
Mui = Manínāna. v.g. mui bueno = Saica manínana.
Manera de otra manera = Babachu, babachare.
Mata-moscos, Sabandíja como sigarra = Vmaírre.
Mesclado todo. Ríberre guacaba.
Muchas veces = Jubeta, Ychaba chana, Carruna chana.
Mano = Cagesí. | Diestra = Bebajuise. Siniestra = Abaubaíse.
Murmurar = Numeda, numenacoraba, gimeda, gimena-
-coraba.
Mas agua. Berra ìsía.

N.

Castellano.

Achagua.

Nacer = Nugíayu. | Nacer el Arbol = Quesínayu.
Nacim.to Ygiacasí.
Nacido sarna. Jusuata - Suquí.
Nacion de mi nacion. Guachuaníberrí.
Nada _ _ _ Quenicasí. | Nada hay. Queníu.
Nadar. _ _ _ Nüamarrao. | Yr à nadar = Nugídau.
Nalga mia. Nuísígí.
Nao[1] . Junasí.
Natas. Rínaníbe.
Natural de alli = Nenísay. | Nat.l de España = España say.
Naturalm.te Ribabagí yujuba.
Nave. Yda.
Navegar = Nusírrunau. | Agua arrìba = Numosu.
fol 49r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 50r

Referencias

  1. Del Catalán 'nau', que significa "nave" o "barco" (DRAE, 2001).