De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{cuadricula1|Muger, hembra. <nowiki>=</nowiki> '''Ynegetua'''. pl. '''Ynabení'''. &#124; Muger q.<sup>do</sup> habla <br>
 +
vna con otra <nowiki>=</nowiki> '''Nunarrucabetua'''. pl. '''Nunarrucabenay'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Muladar. |'''cununuta'''.}}
 +
{{cuadricula1|Mullir <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuchuedau'''. &#124; La tierra <nowiki>=</nowiki> '''Numunuayu'''.}}
 +
{{cuadricula1|Mundo vniverso <nowiki>=</nowiki> '''Abeja'''. &#124; Este mundo <nowiki>=</nowiki> '''Abecaríanì'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Multiplicar. |'''Nucarrau'''.
 +
|Muneca mia. |'''Nudechaba'''.
 +
|Murmurar. |'''Nutayumasíta; Numenacuaredau.'''
 +
|Murmuracion. |'''Menacuaresí'''.
 +
|Muro. |'''Agí, Ybaíjucusí'''.
 +
|Muslo mio.|'''Nujuí'''. &#124; Muslo <nowiki>=</nowiki> '''Juisí'''.
 +
|Musica. |'''Sìmasí, Yrrabacasí.''' }}
 +
{{cuadricula1|Mui <nowiki>=</nowiki> '''Manínāna'''. {{lat|v.g.}} mui bueno <nowiki>=</nowiki> '''Saica manínana'''.}}
 +
{{cuadricula1|Manera de otra manera <nowiki>=</nowiki> '''Babachu, babachare'''.}}
 +
{{cuadricula1|Mata-moscos, Sabandíja como sigarra <nowiki>=</nowiki> '''Vmaírre'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Mesclado todo.|'''Ríberre guacaba.'''}}
 +
{{cuadricula1|Muchas veces <nowiki>=</nowiki> '''Jubeta, Ychaba chana, Carruna chana'''.}}
 +
{{cuadricula1|Mano <nowiki>=</nowiki> '''Cagesí'''. &#124; Diestra <nowiki>=</nowiki> '''Bebajuise'''. Siniestra <nowiki>=</nowiki> '''Abaubaíse'''. }}
 +
{{cuadricula1|Murmurar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda, numenacoraba, gimeda, gimena- <br>
 +
{{der|'''-coraba.'''}}}}
 +
{{cuadricula
 +
|Mas agua.|'''Berra ìsía.''' }}
  
{{column|
+
<center><h3>N.</h3></center>
Muger, hembra <br>
+
{{cuadricula
Muladar <br>
+
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>}}
Mullir <br>
+
{{cuadricula1
Mundo, universo <br>
+
|Nacer <nowiki>=</nowiki> '''Nugíayu'''. &#124; Nacer el Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Quesínayu'''. }}
Multiplicar. <br>
+
{{cuadricula
Muneca mia <br>
+
|Nacim.<sup>to</sup> |'''Ygiacasí'''.
Murmurar <br>
+
|Nacido sarna. |'''Jusuata - Suquí.'''
Murmuracion <br>
+
|Nacion de mi nacion. |'''Guachuaníberrí'''.}}
Muro <br>
+
{{cuadricula1|Nada _ _ _ '''Quenicasí'''. &#124; Nada hay. '''Queníu.''' }}
Muslo mio <br>
+
{{cuadricula1|Nadar. _ _ _  '''Nüamarrao'''. &#124;  Yr à nadar <nowiki>=</nowiki> '''Nugídau'''. }}
Musica <br>
+
{{cuadricula
Mui <br>
+
|Nalga mia. |'''Nuísígí'''.
Manera, de otra manera <br>
+
|Nao<ref>Del Catalán 'nau', que significa "nave" o "barco" (DRAE, 2001).</ref>. |'''Junasí'''.
Mata-moscos, sabandija como sigarra <br>
+
|Natas.| '''Rínaníbe'''.}}
Mesclado todo.<br>
+
{{cuadricula1|Natural de alli <nowiki>=</nowiki> '''Nenísay'''. &#124; Nat.<sup>l</sup> de España <nowiki>=</nowiki> '''España say.''' }}
Muchas veces. <br>
+
{{cuadricula
Mano <br>
+
|Naturalm.<sup>te</sup>|'''Ribabagí yujuba'''.
Murmurar <br>
+
|Nave. |'''Yda'''.}}
Mas agua <br>
+
{{cuadricula1|Navegar <nowiki>=</nowiki> '''Nusírrunau'''. &#124; Agua arrìba <nowiki>=</nowiki> '''Numosu'''.}}
|
 
Ynegetua. Pl. Ynabení. I Muger, <br>
 
q.da habla una con otra <nowiki>=</nowiki> Nuna- <br>
 
rrucabetua. PI. Nunarrucabenay. <br>
 
Cununuta. <br>
 
Nuchuchuedau. I La tierra <nowiki>=</nowiki> Numunuayu. <br>
 
Abeja. I Este mundo <nowiki>=</nowiki> Abecaríaní.<br>
 
Nucarrau, <br>
 
Nudechaba. <br>
 
Nutayumasíta, Numenacuaredau. <br>
 
Menacuaresí. <br>
 
Agí, Ybaíjucusí. <br>
 
Nujuí. I Muslo <nowiki>=</nowiki> Juisí. <br>
 
Sima sí, Yrrabacasí. <br>
 
Manínana. V. g. Muy bueno <nowiki>=</nowiki> Saica <br>
 
manínana. <br>
 
Babachu, babachare. <br>
 
Vmaírre. <br>
 
Riberre guacaba. <br>
 
Jubeta, Ychaba chana, Carruna <br>
 
chana. <br>
 
Cagesí. I Diestra <nowiki>=</nowiki> Bebajuise. Si- <br>
 
niestra <nowiki>=</nowiki> Abaubaíse. <br>
 
Numeda, numenacoraba, gimeda, <br>
 
gimenacoraba. <br>
 
Berra ísía. <br>
 
}}
 
 
 
<center><h3>N</h3></center>
 
{{column|
 
<center><h4>Castellano</h4></center>
 
Nacer <br>
 
Nacim.to <br>
 
Nacido sarna <br>
 
Nacion, de mi nacion <br>
 
Nada <br>
 
Nadar <br>
 
Nalga mia <br>
 
Nao <br>
 
Natas <br>
 
Natural de allí. <br>
 
Naturalm.<br>
 
Nave <br>
 
Navegar <br>
 
|
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
 
Nugíayu. I Nacer el Arbol <nowiki>=</nowiki> Quesínayu. <br>
 
Ygiacasí. <br>
 
Jusuata, Suquí. <br>
 
Guachuaníberrí. <br>
 
Quenicasí. I Nada hay .Queníu. <br>
 
Nuamarrao. I Yr á nadar <nowiki>=</nowiki> Nugídau. <br>
 
Nuísígí. <br>
 
Junasí. <br>
 
Rínaníbe. <br>
 
Nenísay. I Nat.' de España <nowiki>=</nowiki> España sayo <br>
 
Ribabagí yujuba . <br>
 
Vda. <br>
 
Nusírrunau. I Agua arriba <nowiki>=</nowiki> Numosu. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:15 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49v

fol 49r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 50r

Trascripción

Muger, hembra. = Ynegetua. pl. Ynabení. | Muger q.do habla
vna con otra = Nunarrucabetua. pl. Nunarrucabenay.
Muladar. cununuta.
Mullir = Nuchuchuedau. | La tierra = Numunuayu.
Mundo vniverso = Abeja. | Este mundo = Abecaríanì.
Multiplicar. Nucarrau.
Muneca mia. Nudechaba.
Murmurar. Nutayumasíta; Numenacuaredau.
Murmuracion. Menacuaresí.
Muro. Agí, Ybaíjucusí.
Muslo mio. Nujuí. | Muslo = Juisí.
Musica. Sìmasí, Yrrabacasí.
Mui = Manínāna. v.g. mui bueno = Saica manínana.
Manera de otra manera = Babachu, babachare.
Mata-moscos, Sabandíja como sigarra = Vmaírre.
Mesclado todo. Ríberre guacaba.
Muchas veces = Jubeta, Ychaba chana, Carruna chana.
Mano = Cagesí. | Diestra = Bebajuise. Siniestra = Abaubaíse.
Murmurar = Numeda, numenacoraba, gimeda, gimena-
-coraba.
Mas agua. Berra ìsía.

N.

Castellano.

Achagua.

Nacer = Nugíayu. | Nacer el Arbol = Quesínayu.
Nacim.to Ygiacasí.
Nacido sarna. Jusuata - Suquí.
Nacion de mi nacion. Guachuaníberrí.
Nada _ _ _ Quenicasí. | Nada hay. Queníu.
Nadar. _ _ _ Nüamarrao. | Yr à nadar = Nugídau.
Nalga mia. Nuísígí.
Nao[1] . Junasí.
Natas. Rínaníbe.
Natural de alli = Nenísay. | Nat.l de España = España say.
Naturalm.te Ribabagí yujuba.
Nave. Yda.
Navegar = Nusírrunau. | Agua arrìba = Numosu.
fol 49r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 50r

Referencias

  1. Del Catalán 'nau', que significa "nave" o "barco" (DRAE, 2001).