De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Pedir <nowiki>=</nowiki> '''Nuemau'''. | Con lastimas <nowiki>=</nowiki> '''Nurruníquedauba'''. | De limos- <br> |
− | |Pedir <nowiki>=</nowiki> Nuemau. Con lastimas <nowiki>=</nowiki> '''Nurruníquedauba'''. De limos- <br> | ||
na <nowiki>=</nowiki> '''Nucurruníayu'''. }} | na <nowiki>=</nowiki> '''Nucurruníayu'''. }} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Peticion |'''Emacasi'''. | + | |Peticion. |'''Emacasi'''. |
− | |Pedigueño |'''Ycurruniayerrí, Quemacayi'''. | + | |Pedigueño. |'''Ycurruniayerrí, Quemacayi'''. |
− | |Pedo | + | |Pedo.|'''Samaì'''. |
− | |Peerse |'''Nusamau'''. | + | |Peerse. |'''Nusamau'''. |
− | |Pedregal |'''Ybajucu''', | + | |Pedregal. |'''Ybajucu''', |
− | |Pelear |'''Naínuayacaba'''. | + | |Pelear. |'''Naínuayacaba'''. |
− | |Pelea |''' | + | |Pelea. |'''Ynuacasìyacaba'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Peligrar, {{lat|idê}} acercarse al riesgo <nowiki>=</nowiki> '''Vrruníchauna'''. | Temer mi <br> |
− | |Peligrar, | + | peligro <nowiki>=</nowiki> '''nute nubabanaba.''' | El ageno <nowiki>=</nowiki> '''Nute ribabana.''' }} |
− | peligro <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Peligra perderse |'''Numanaríaba'''. | + | |Peligra perderse. |'''Numanaríaba'''. |
− | |Peligro escollo |'''Vca'''. | + | |Peligro escollo. |'''Vca'''. |
− | |Pelota |'''Esì, paquí'''. | + | |Pelota. |'''Esì, paquí'''. |
− | |Pelotear |'''Nucau | + | |Pelotear. |'''Nucau nuínuayu esí'''. |
− | |Pellejo |''' | + | |Pellejo. |'''Ymanasì, ìmasí.''' |
− | |Pellisco |'''Ybichuacasí'''.}} | + | |Pellisco. |'''Ybichuacasí'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Pena travajo. <nowiki>=</nowiki> '''Runícaí'''. | Pena paga de culpas <nowiki>=</nowiki> '''Gicunasí bení-<sup>(-mí.</sup>'''<br> |
− | |Pena travajo <nowiki>=</nowiki> '''Runícaí'''. Pena | + | Estar con pena <nowiki>=</nowiki>''' Masíu nubaba'''. | Darla à otro <nowiki>=</nowiki> '''Numedaque-'''<br> |
− | Estar con pena <nowiki>=</nowiki>''' Masíu nubaba'''. Darla à otro <nowiki>=</nowiki> '''Numedaque-'''<br> | + | '''dacananeta ríbaba, Nuaquedau ríbaba'''.}} |
− | '''dacananeta ríbaba, | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Peña |'''Yba'''. | + | |Peña. |'''Yba'''. |
− | |Pendencia |'''Vare'''. | + | |Pendencia. |'''Vare'''. |
− | |Pendenciero |'''Caínuacacayi'''. | + | |Pendenciero. |'''Caínuacacayi'''. |
− | |Pender colgarse|'''Nucuayua'''.}} | + | |Pender colgarse.|'''Nucuayua'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Pensar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananíuba'''. | Hacerle pensar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananedau-<sup>(-ní.</sup>'''}} |
− | |Pensar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananíuba'''. | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|Pensam.<sup>to</sup> |'''Edacananícasiba'''. | |Pensam.<sup>to</sup> |'''Edacananícasiba'''. | ||
− | |Pensativo | + | |Pensativo.|'''Edacananetacayi'''. |
− | |Pequeño hombre|'''Auraí, | + | |Pequeño hombre.|'''Auraí, chaucuírrímí'''. |
− | |Pequeña cosa |'''Chaucube, | + | |Pequeña cosa. |'''Chaucube, chaucuírrímí.''' |
− | |Pequeñés |'''Chaucucasí, chaucubecasí'''. | + | |Pequeñés. |'''Chaucucasí, chaucubecasí'''. |
− | |Pequeñito. {{lat|v.g.}} Padre|''' | + | |Pequeñito. {{lat|v.g.}} Padre.|'''Sarìcanasírrímí'''.}} |
− | {{cuadricula1 | + | {{cuadricula1|Pequeñita cosa, chiquita. _ _ '''Chaucuírrímí, <u>Aírrímí'''</u>. Este eʃ<br> |
− | |Pequeñita cosa, chiquita _ | ||
dímínutívo general p.<sup>a</sup> todo, y lo aplican así <nowiki>=</nowiki> Barqueta <nowiki>=</nowiki> <br> | dímínutívo general p.<sup>a</sup> todo, y lo aplican así <nowiki>=</nowiki> Barqueta <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
− | ''' | + | <u>'''Yda'''</u>. Barquetílla <nowiki>=</nowiki> <u>'''Ydaírrímí'''</u>. | Niño <nowiki>=</nowiki> <u>'''Quira'''</u>. | Niñito <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | ''' | + | <u>'''Quirarrìmí'''</u>. | Cuerpo <nowiki>=</nowiki> <u>'''Ynanacay'''</u>. | Cuerpecito <nowiki>=</nowiki> <u>'''Ynanacaír-'''</u><br> |
− | '''rímí'''. {{lat|et sic de ceteris | + | '''rímí'''. {{lat|et sic de ceteris|y así sucesivamente}} | Pequeñito <nowiki>=</nowiki> '''Chajucuírrímí'''. }} |
− | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 21:34 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 54v
fol 54r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 55r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 54r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 55r |
Referencias
- ↑ Tr. "y así sucesivamente".