De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|44}}
Jugoso <br>
 
Juicio, entendim.to <br>
 
Jumento <br>
 
junco <br>
 
Juntar. <br>
 
Junta •<br>
 
Juntar, arrimar <br>
 
Junto á mi <br>
 
Juzgar, sospechar <br>
 
Junto á él <br>
 
Jabon <br>
 
Jabonar <br>
 
Jeringa ..<br>
 
Jeringar <br>
 
|
 
Cabecayi. <br>
 
Bitegesí. <br>
 
Ema. <br>
 
Cumuí. Junco Espinoso <nowiki>=</nowiki> Juregerrí. <br>
 
Nuabacaídau. Apuñando <nowiki>=</nowiki> Nugídaídau. <br>
 
Yabacaídacasí. <br>
 
Nurrunidau. <br>
 
Nunumate, vrrunínuríu. <br>
 
Cababaírrícuna, nuyau. <br>
 
Rijuníta. Junto á ella <nowiki>=</nowiki> Rujuníta, <br>
 
Baubasí. <br>
 
Numosudau. <br>
 
Yajusí ísípíuna. <br>
 
Nusípiuriaju. <br>
 
}}
 
  
<center><h3>L</h3></center>
+
{{cuadricula
{{column|
+
|Jugoso. |'''Cabecayi'''.
<center><h4>Castellano</h4></center>
+
|Juicio entendim.<sup>to</sup>|'''Bitegesí'''.
Lavar <br>
+
|Jumento.|'''Ema'''.}}
Lavandero <br>
+
{{cuadricula1|Junco  _ _ _ '''Cumuí'''.. Junco Espínoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrì'''. }}
Labor, obra <br>
+
{{cuadricula1|Juntar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaídau'''. apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''.}}
Labio <br>
+
{{cuadricula
Labrar, obrar <br>
+
|Junta.|'''Yabacaídacasì'''.
Labrador, Labrancero <br>
+
|Juntar arrimar. | '''Nurrunídau'''.}}
Labranza <br>
+
{{cuadricula1|Junto à mí. <nowiki>=</nowiki> '''Nunumate, vrrunínuríu'''.}}
Labranza de mais <br>
+
{{cuadricula
Labranza quemada <br>
+
|Juzgar sospechar.|'''cababaírrícuna, nuyau.'''}}
Ladera <br>
+
{{cuadricula1
Lado <br>
+
|Junto à él._ _ _ '''Rijuníta'''. _ Junto à ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta'''.
Ladearse a carga <br>
+
|Jabon.|'''Baubasí'''.
Ladrar <br>
+
|Jabonar.|'''Numosudau'''.
Ladron <br>
+
|Jerìnga. |'''Yajusí ìsípíuna.'''
Lagaña <br>
+
|Jerìngar. |'''Nusípíu ríaju'''.}}
Lagañ.osa <br>
+
 
Lagarto <br>
+
<center><h3>L.</h3></center>
Lagartija <br>
+
{{cuadricula
Lagrima <br>
+
|<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>}}
Laguna <br>
+
{{cuadricula1|Lavar. _ _ _ _ _ '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''.}}
Lamentarse <br>
+
{{cuadricula1|Lavandero. _ _ _ _  '''Ybērríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.}}
|
+
{{cuadricula
<center><h4>Achagua</h4></center>  
+
|Labor obra.  |'''Medanícasí'''.}}
Nubau. Refregando <nowiki>=</nowiki> Numusudau. <br>
+
{{cuadricula1|Labio <nowiki>=</nowiki> '''Rapesí'''. &#124; De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. &#124; De abajo <nowiki>=</nowiki> '''cainacuresay'''.}}
Yberríbare. Lavandera <nowiki>=</nowiki> Ybechuabare.<br>
+
{{cuadricula1|Labrar, obrar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda'''. &#124; carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrauaycuba'''. }}
Medanícasí. <br>
+
{{cuadricula
Rapesí. I De arriba <nowiki>=</nowiki> Aquegesaí. I De abajo <nowiki>=</nowiki> Cainacuresay.<br>  
+
|Labrador Labrancero.| '''Cagína mìnarí.'''
Numeda. I Carpinteando <nowiki>=</nowiki> Nuirrauaycuba. <br>
+
|Labranza.|'''Cagina'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''.  
Cagína minarí. <br>
+
|Labranza de mais.|'''Curruabe'''.
Cagína. I La mia <nowiki>=</nowiki> Nucagínaní.<br>
+
|Labranza quemada.|'''Cataray'''.
Curruabe. <br>
+
|Ladera.  |'''Ricanay'''.
Cataray. <br>
+
|Lado.  |'''Ema'''. &#124; A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''.  
Ricanay. <br>
+
|Ladearse a carga.|'''Rerrua teníbesí'''.  
Ema. I A mi lado <nowiki>=</nowiki> Nuema naco. <br>
+
|Ladrar.|'''Nucaítau, Numaídau.'''
Rerrua teníbesí. <br>
+
|Ladron.|'''Canedacayi'''.  
Nucaítau, Numaídau. <br>
+
|Lagaña.  |'''tuisìcare'''.  
Carredacayi. <br>
+
|Lagañosa.|'''Catuícaribí'''.
Tuisícare. <br>
+
|Lagarto. |'''Carígíarí'''<ref>El vocablo ''caripiare'', utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.</ref>.
Catuícaribí. <br>
+
|Lagartija. | '''Durru'''.
Carígíarí. <br>
+
|Lagrima.  |'''tuísíyabe'''.
Durru. <br>
+
|Laguna.|'''Carísa'''.
Tuísíyabe. <br>
+
|Lamentarse. |'''Nuchabauba'''. }}
Carisa. <br>
 
Nuchabauba. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:59 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r

fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Trascripción

44
Jugoso. Cabecayi.
Juicio entendim.to Bitegesí.
Jumento. Ema.
Junco _ _ _ Cumuí.. Junco Espínoso = Juregerrì.
Juntar = Nuabacaídau. apuñando = Nugídaídau.
Junta. Yabacaídacasì.
Juntar arrimar. Nurrunídau.
Junto à mí. = Nunumate, vrrunínuríu.
Juzgar sospechar. cababaírrícuna, nuyau.
Junto à él._ _ _ Rijuníta. _ Junto à ella = Rujuníta.

L.

Castellano

Achagua

Lavar. _ _ _ _ _ Nubau. Refregando = Numusudau.
Lavandero. _ _ _ _ Ybērríbare. Lavandera = Ybechuabare.
Labor obra. Medanícasí.
Labio = Rapesí. | De arriba = Aquegesaí. | De abajo = cainacuresay.
Labrar, obrar = Numeda. | carpinteando = Nuírrauaycuba.
Labrador Labrancero. Cagína mìnarí.
Labranza. Cagina. | La mia = Nucagínaní.
Labranza de mais. Curruabe.
Labranza quemada. Cataray.
Ladera. Ricanay.
Lado. Ema. | A mi lado = Nuema naco.
Ladearse a carga. Rerrua teníbesí.
Ladrar. Nucaítau, Numaídau.
Ladron. Canedacayi.
Lagaña. tuisìcare.
Lagañosa. Catuícaribí.
Lagarto. Carígíarí[1] .
Lagartija. Durru.
Lagrima. tuísíyabe.
Laguna. Carísa.
Lamentarse. Nuchabauba.
fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Referencias

  1. El vocablo caripiare, utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.