De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|44}}
Jugoso.....  <br>
 
Juicio, entendim.to.....  <br>
 
Jumento.....  <br>
 
junco.....  <br>
 
Juntar......  <br>
 
Junta ..... <br>
 
Juntar, arrimar.....  <br>
 
Junto á mi.....  <br>
 
Juzgar, sospechar.....  <br>
 
Junto á él.....  <br>
 
Jabon.....  <br>
 
Jabonar.....  <br>
 
Jeringa ..... <br>
 
Jeringar.....  <br>
 
|
 
'''Cabecayi'''. <br>
 
'''Bitegesí'''. <br>
 
'''Ema'''. <br>
 
'''Cumuí'''. Junco Espinoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrí'''. <br>
 
'''Nuabacaídau'''. Apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''. <br>
 
'''Yabacaídacasí'''. <br>
 
'''Nurrunidau'''. <br>
 
'''Nunumate, vrrunínuríu'''. <br>
 
'''Cababaírrícuna, nuyau.''' <br>
 
'''Rijuníta'''. Junto á ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta''', <br>
 
'''Baubasí'''. <br>
 
'''Numosudau'''. <br>
 
'''Yajusí ísípíuna.''' <br>
 
'''Nusípiuriaju'''. <br>
 
}}
 
  
<center><h3>L</h3></center>
+
{{cuadricula
{{column|
+
|Jugoso. |'''Cabecayi'''.
<center><h4>Castellano</h4></center>
+
|Juicio entendim.<sup>to</sup>|'''Bitegesí'''.
Lavar..... <br>
+
|Jumento.|'''Ema'''.}}
Lavandero.....  <br>
+
{{cuadricula1|Junco  _ _ _ '''Cumuí'''.. Junco Espínoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrì'''. }}
Labor, obra ..... <br>
+
{{cuadricula1|Juntar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaídau'''. apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''.}}
Labio.....  <br>
+
{{cuadricula
Labrar, obrar.....  <br>
+
|Junta.|'''Yabacaídacasì'''.
Labrador, Labrancero.....  <br>
+
|Juntar arrimar. | '''Nurrunídau'''.}}
Labranza.....  <br>
+
{{cuadricula1|Junto à mí. <nowiki>=</nowiki> '''Nunumate, vrrunínuríu'''.}}
Labranza de mais.....  <br>
+
{{cuadricula
Labranza quemada.....  <br>
+
|Juzgar sospechar.|'''cababaírrícuna, nuyau.'''}}
Ladera ..... <br>
+
{{cuadricula1
Lado..... <br>
+
|Junto à él._ _ _ '''Rijuníta'''. _ Junto à ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta'''.  
Ladearse a carga.....  <br>
+
|Jabon.|'''Baubasí'''.
Ladrar.....  <br>
+
|Jabonar.|'''Numosudau'''.
Ladron.....  <br>
+
|Jerìnga. |'''Yajusí ìsípíuna.'''
Lagaña ..... <br>
+
|Jerìngar. |'''Nusípíu ríaju'''.}}
Lagañ.osa.....  <br>
+
 
Lagarto.....  <br>
+
<center><h3>L.</h3></center>
Lagartija ..... <br>
+
{{cuadricula
Lagrima.....  <br>
+
|<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>}}
Laguna.....  <br>
+
{{cuadricula1|Lavar. _ _ _ _ _ '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''.}}
Lamentarse.....  <br>
+
{{cuadricula1|Lavandero. _ _ _ _  '''Ybērríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.}}
|
+
{{cuadricula
<center><h4>Achagua</h4></center>  
+
|Labor obra.  |'''Medanícasí'''.}}
'''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''. <br>
+
{{cuadricula1|Labio <nowiki>=</nowiki> '''Rapesí'''. &#124; De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. &#124; De abajo <nowiki>=</nowiki> '''cainacuresay'''.}}
'''Yberríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.<br>
+
{{cuadricula1|Labrar, obrar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda'''. &#124; carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrauaycuba'''. }}
'''Medanícasí'''. <br>
+
{{cuadricula
'''Rapesí'''. De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. De abajo <nowiki>=</nowiki> '''Cainacuresay'''.<br>  
+
|Labrador Labrancero.| '''Cagína mìnarí.'''
'''Numeda'''. Carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuirrauaycuba'''. <br>
+
|Labranza.|'''Cagina'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''.  
'''Cagína minarí.''' <br>
+
|Labranza de mais.|'''Curruabe'''.
'''Cagína'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''.<br>
+
|Labranza quemada.|'''Cataray'''.
'''Curruabe'''. <br>
+
|Ladera.  |'''Ricanay'''.
'''Cataray'''. <br>
+
|Lado.  |'''Ema'''. &#124; A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''.  
'''Ricanay'''. <br>
+
|Ladearse a carga.|'''Rerrua teníbesí'''.  
'''Ema'''. A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''. <br>
+
|Ladrar.|'''Nucaítau, Numaídau.'''  
'''Rerrua teníbesí'''. <br>
+
|Ladron.|'''Canedacayi'''.  
'''Nucaítau, Numaída'''u. <br>
+
|Lagaña.  |'''tuisìcare'''.  
'''Carredacayi'''. <br>
+
|Lagañosa.|'''Catuícaribí'''.
'''Tuisícare'''. <br>
+
|Lagarto.  |'''Carígíarí'''<ref>El vocablo ''caripiare'', utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.</ref>.
'''Catuícaribí'''. <br>
+
|Lagartija. | '''Durru'''.
'''Carígíarí'''. <br>
+
|Lagrima.  |'''tuísíyabe'''.
'''Durru'''. <br>
+
|Laguna.|'''Carísa'''.
'''Tuísíyabe'''. <br>
+
|Lamentarse. |'''Nuchabauba'''. }}
'''Carisa'''. <br>
 
'''Nuchabauba'''. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:59 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r

fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Trascripción

44
Jugoso. Cabecayi.
Juicio entendim.to Bitegesí.
Jumento. Ema.
Junco _ _ _ Cumuí.. Junco Espínoso = Juregerrì.
Juntar = Nuabacaídau. apuñando = Nugídaídau.
Junta. Yabacaídacasì.
Juntar arrimar. Nurrunídau.
Junto à mí. = Nunumate, vrrunínuríu.
Juzgar sospechar. cababaírrícuna, nuyau.
Junto à él._ _ _ Rijuníta. _ Junto à ella = Rujuníta.

L.

Castellano

Achagua

Lavar. _ _ _ _ _ Nubau. Refregando = Numusudau.
Lavandero. _ _ _ _ Ybērríbare. Lavandera = Ybechuabare.
Labor obra. Medanícasí.
Labio = Rapesí. | De arriba = Aquegesaí. | De abajo = cainacuresay.
Labrar, obrar = Numeda. | carpinteando = Nuírrauaycuba.
Labrador Labrancero. Cagína mìnarí.
Labranza. Cagina. | La mia = Nucagínaní.
Labranza de mais. Curruabe.
Labranza quemada. Cataray.
Ladera. Ricanay.
Lado. Ema. | A mi lado = Nuema naco.
Ladearse a carga. Rerrua teníbesí.
Ladrar. Nucaítau, Numaídau.
Ladron. Canedacayi.
Lagaña. tuisìcare.
Lagañosa. Catuícaribí.
Lagarto. Carígíarí[1] .
Lagartija. Durru.
Lagrima. tuísíyabe.
Laguna. Carísa.
Lamentarse. Nuchabauba.
fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Referencias

  1. El vocablo caripiare, utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.