De Colección Mutis
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{der|44}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | < | + | {{cuadricula |
− | {{ | + | |Jugoso. |'''Cabecayi'''. |
− | < | + | |Juicio entendim.<sup>to</sup>|'''Bitegesí'''. |
− | + | |Jumento.|'''Ema'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Junco _ _ _ '''Cumuí'''.. Junco Espínoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrì'''. }} | |
− | + | {{cuadricula1|Juntar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaídau'''. apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Junta.|'''Yabacaídacasì'''. | |
− | + | |Juntar arrimar. | '''Nurrunídau'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Junto à mí. <nowiki>=</nowiki> '''Nunumate, vrrunínuríu'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Juzgar sospechar.|'''cababaírrícuna, nuyau.'''}} | |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Junto à él._ _ _ '''Rijuníta'''. _ Junto à ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta'''. | |
− | + | |Jabon.|'''Baubasí'''. | |
− | + | |Jabonar.|'''Numosudau'''. | |
− | + | |Jerìnga. |'''Yajusí ìsípíuna.''' | |
− | + | |Jerìngar. |'''Nusípíu ríaju'''.}} | |
− | + | ||
− | + | <center><h3>L.</h3></center> | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>}} | |
− | + | {{cuadricula1|Lavar. _ _ _ _ _ '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Lavandero. _ _ _ _ '''Ybērríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.}} | |
− | | | + | {{cuadricula |
− | <center><h4>Achagua</h4></center> | + | |Labor obra. |'''Medanícasí'''.}} |
− | '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''. | + | {{cuadricula1|Labio <nowiki>=</nowiki> '''Rapesí'''. | De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. | De abajo <nowiki>=</nowiki> '''cainacuresay'''.}} |
− | ''' | + | {{cuadricula1|Labrar, obrar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda'''. | carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrauaycuba'''. }} |
− | '''Medanícasí'''. < | + | {{cuadricula |
− | '''Rapesí'''. De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. De abajo <nowiki>=</nowiki> ''' | + | |Labrador Labrancero.| '''Cagína mìnarí.''' |
− | '''Numeda'''. | + | |Labranza.|'''Cagina'''. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''. |
− | '''Cagína | + | |Labranza de mais.|'''Curruabe'''. |
− | ''' | + | |Labranza quemada.|'''Cataray'''. |
− | '''Curruabe'''. | + | |Ladera. |'''Ricanay'''. |
− | '''Cataray'''. | + | |Lado. |'''Ema'''. | A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''. |
− | '''Ricanay'''. | + | |Ladearse a carga.|'''Rerrua teníbesí'''. |
− | '''Ema'''. A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''. | + | |Ladrar.|'''Nucaítau, Numaídau.''' |
− | '''Rerrua teníbesí'''. | + | |Ladron.|'''Canedacayi'''. |
− | '''Nucaítau, | + | |Lagaña. |'''tuisìcare'''. |
− | ''' | + | |Lagañosa.|'''Catuícaribí'''. |
− | ''' | + | |Lagarto. |'''Carígíarí'''<ref>El vocablo ''caripiare'', utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.</ref>. |
− | '''Catuícaribí'''. | + | |Lagartija. | '''Durru'''. |
− | '''Carígíarí'''. < | + | |Lagrima. |'''tuísíyabe'''. |
− | '''Durru'''. | + | |Laguna.|'''Carísa'''. |
− | ''' | + | |Lamentarse. |'''Nuchabauba'''. }} |
− | ''' | ||
− | '''Nuchabauba'''. | ||
− | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 21:59 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r
fol 43v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44
L.
|
fol 43v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44v |
Referencias
- ↑ El vocablo caripiare, utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.