De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Salar ' .  
+
{{der|63}}
Salina .  
+
{{cuadricula1|Salar. _ _ _  '''Nusacayu'''. _ _ _ _ Salada cosa <nowiki>=</nowiki> '''tubayí'''.}}
Sala, .  
+
{{cuadricula
Salvage .  
+
|Salína.|'''Ybidūma jucu'''.
Salir , .  
+
|Sala.|'''Abaríco'''.
Salir lo sembrado .  
+
|Salvage.|'''Abaca natata, dadamarí'''.
Salirse lo q.e hierve .  
+
|Salir.|'''Nugíayu.}}
Salir de madre el Rio .  
+
{{cuadricula1|Salir lo sembrado <nowiki>=</nowiki> '''Quesínayuní'''. &#124; Salir el agua <nowiki>=</nowiki> '''Numichau'''.}}
Salir el vaho .,..... . .  
+
{{cuadricula
Salirse de las manos .  
+
|Salírse lo q.<sup>e</sup> hierve.|'''Rísayu'''.
Saliva .  
+
|Salir de madre el Rio.|'''Ripepenau'''.}}
Salobre ' " .  
+
{{cuadricula1|Salir el vaho <nowiki>=</nowiki> '''Aremututau'''. &#124; Salir el humo <nowiki>=</nowiki> '''Mutumututau'''.}}
Saltar , : .  
+
{{cuadricula
Saltar, dansar .  
+
|Salírse de las manos.|'''Ríbetunau nucha'''.
Salvacion .  
+
|Salíva.|'''Erruesi'''.
Salvar .  
+
|Salobre.|'''Tubayí'''.}}
Salvador .  
+
{{cuadricula1|Saltar. <nowiki>=</nowiki> '''Nudaquiayu.''' &#124; Saltar en tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruayua'''.}}
Salvo ••• .  
+
{{cuadricula
Salvado, afrecho .  
+
|Saltar dansar.|'''Nubarapaída, Nubabedau'''.
Salud •.• .. •.• .. •.• ., ..
+
|Salvacion.|'''Manísí'''.}}
Sana, cosa q.s no hace daño .  
+
{{cuadricula1|Salvar. <nowiki>=</nowiki> '''Nucamanìdau'''. &#124; Salvarse <nowiki>=</nowiki> '''Nucamanídauba'''.}}
Sanar, estar sano .  
+
{{cuadricula
Sandia patilla. Su mata .  
+
|Salvador.|'''Camaníderrí'''.
Sangre .  
+
|Salvo.|'''Camanícayí, Camanìyímí'''.
Sangriento. . .. . .  
+
|Salvado afrecho.|'''Riuchuímí'''.
. Sangrar ' ...........•.
+
|Salud.|'''Chunicay, Cabicaí'''.}}
Sangradura .
+
{{cuadricula1|Sana cosa q.<sup>e</sup> no hace {{cam|dano|daño}}. <nowiki>=</nowiki> '''Masaníyja'''.}}
Sangría , , .. , .  
+
{{cuadricula
Sanguijuela. . . . . . . . .. . .
+
|Sanar, estar sano.|'''Saícauna'''.}}
Santo .  
+
{{cuadricula1|Sandía patilla. Su mata <nowiki>=</nowiki> '''Rianacoa'''.}}
Sarmiento, bejuco .  
+
{{cuadricula
Sapo .  
+
|Sangre.|'''Yrraí'''. &#124; Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrenā'''.
Saquear .  
+
|Sangriento.|'''Caírrenacayi'''.}}
Sarna , .  
+
{{cuadricula1|Sangrar. _ _ '''Nugedau rírrenā'''. {{lat|vel}}, '''Nudurru rìgichu'''.}}
Sarpullido .  
+
{{cuadricula
Sarta de quírípa .  
+
|Sangradura.|'''Durrubasí, Durrucagesí'''.
Sarten .  
+
|Sangría.|'''Durrucasì'''.
 
+
|Sanguíjuela.|'''Curu'''.}}
 
+
{{cuadricula1|Santo. _ _ _ _  '''Santigerrí'''. &#124; Santa <nowiki>=</nowiki> '''Santayo'''.}}
Nusacayu. I Salada, cosa = Tubayí.  
+
{{cuadricula
Ybiduma jucu.
+
|Sarmiento, bejuco.|'''Acua'''.
Abarico.
+
|Sapo.|'''Ybarro'''.
Abaca natata, dadamarí.  
+
|Saquear.|'''Nucagíu'''.}}
Nugíayu.  
+
{{cuadricula1|Sarna. <nowiki>=</nowiki> '''Naresí'''. _ _ _ _ Sarnoso <nowiki>=</nowiki> '''Naresíday'''.}}
Quesinayuní. I Salir el agua = Nu-
+
{{cuadricula
michau.  
+
|Sarpullido.|'''Suquí'''.}}
Rísayu.  
+
{{cuadricula1|Sarta de quírípa <nowiki>=</nowiki> '''Abacua'''. &#124; Sarta de Cascabeleʃ <nowiki>=</nowiki> '''Guíbí'''.}}
Ripepenau.  
+
{{cuadricula
Aremututau. I Salir el humo = Mu-
+
|Sarten.|'''Ysacaísí'''.}}
tumututau.
 
Ríbetunau nucha.
 
Erruesí.
 
Tubayí.
 
Nudaquiayu. I Saltar en tierra ~
 
Nubarruayua.
 
Nubarapaída, Nubabedau.  
 
Manísí.
 
Nucamanidau. I Salvarse = Nuca-
 
manidauba.
 
Camaníderrí.
 
Camanícayí, Camaníyímí.
 
Riuchuímí.
 
Chunicay, Cabicaí.
 
Masaníy]a.
 
Saícauna.
 
Rianacoa.
 
Yrraí. I Mia = Nuírrena.
 
Cairrenacayi.
 
Nugedau rírrena, vel Nudurru ri-
 
gichu.
 
Durrubasí, Durrucagesí.
 
Durrucasí.
 
Curu.
 
Santígerrí. I Santa = Santayo.
 
Acua.
 
Ybarro.
 
Nucagíu.
 
Naresí. I Sarnoso = Naresíday.  
 
Suquí.  
 
Abacua. I Sarta de cascabeles
 
Guíbí.  
 
Ysacaísí.  
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:16 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63r

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Trascripción

63
Salar. _ _ _ Nusacayu. _ _ _ _ Salada cosa = tubayí.
Salína. Ybidūma jucu.
Sala. Abaríco.
Salvage. Abaca natata, dadamarí.
Salir. Nugíayu.
Salir lo sembrado = Quesínayuní. | Salir el agua = Numichau.
Salírse lo q.e hierve. Rísayu.
Salir de madre el Rio. Ripepenau.
Salir el vaho = Aremututau. | Salir el humo = Mutumututau.
Salírse de las manos. Ríbetunau nucha.
Salíva. Erruesi.
Salobre. Tubayí.
Saltar. = Nudaquiayu. | Saltar en tierra = Nubarruayua.
Saltar dansar. Nubarapaída, Nubabedau.
Salvacion. Manísí.
Salvar. = Nucamanìdau. | Salvarse = Nucamanídauba.
Salvador. Camaníderrí.
Salvo. Camanícayí, Camanìyímí.
Salvado afrecho. Riuchuímí.
Salud. Chunicay, Cabicaí.
Sana cosa q.e no hace dano[1] . = Masaníyja.
Sanar, estar sano. Saícauna.
Sandía patilla. Su mata = Rianacoa.
Sangre. Yrraí. | Mia = Nuírrenā.
Sangriento. Caírrenacayi.
Sangrar. _ _ Nugedau rírrenā. vel, Nudurru rìgichu.
Sangradura. Durrubasí, Durrucagesí.
Sangría. Durrucasì.
Sanguíjuela. Curu.
Santo. _ _ _ _ Santigerrí. | Santa = Santayo.
Sarmiento, bejuco. Acua.
Sapo. Ybarro.
Saquear. Nucagíu.
Sarna. = Naresí. _ _ _ _ Sarnoso = Naresíday.
Sarpullido. Suquí.
Sarta de quírípa = Abacua. | Sarta de Cascabeleʃ = Guíbí.
Sarten. Ysacaísí.
fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "daño".