|
|
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) |
Línea 35: |
Línea 35: |
| |<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center> | | |<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center> |
| |Ta, ó tate.|'''Vgí, vgíta.'''}} | | |Ta, ó tate.|'''Vgí, vgíta.'''}} |
− | {{cuadricula1|Tabaco..'''Chema'''<ref>La palabra "chimu" se usa en los llanos orientales colombianos para designar una resina hecha principalmente de tabaco que es muy consumida en la región. Esta palabra quizá tenga un origen arawak, pues en curripaco se dice /iema/, en piapoco /'tʃema/ y en achagua /'tʃeema/. No obstante, dos lenguas guahibo la utilizan también, el sikuani /'tseːma/ y el cuiba /'tseːma/. Todo lo anterior indica un origen común del término para las cinco lenguas citadas. Sin embargo, el registro que se hace de este término en el presente vocabulario parece ser el más antiguo del que se tenga noticia.</ref>. | En polvo <nowiki>=</nowiki> '''chema ìnabe'''. | Tomarlo <nowiki>=</nowiki> '''Numi-'''<br> | + | {{cuadricula1|Tabaco..'''Chema'''<ref>La palabra "chimu" o "chimú" se usa en los llanos orientales colombianos para designar una resina hecha principalmente de tabaco que es muy consumida en la región. Por el parecido fonético y semántico, creemos que esta palabra tiene un origen achagua, sin embargo, la semejanza también se encuentra en otras lenguas arawak, como en curripaco /iema/, piapoco /'tʃema/ y achagua /'tʃeema/. No obstante, dos lenguas guahibo la utilizan también, el sikuani /'tseːma/ y el cuiba /'tseːma/. En todas estas lenguas posee el significado de "tabaco". Esto parece indicar un origen común del término para las cinco lenguas citadas.</ref>. | En polvo <nowiki>=</nowiki> '''chema ìnabe'''. | Tomarlo <nowiki>=</nowiki> '''Numi-'''<br> |
| '''ayu chema.''' | Tomar en humo <nowiki>=</nowiki> '''nusíduayu chema'''.}} | | '''ayu chema.''' | Tomar en humo <nowiki>=</nowiki> '''nusíduayu chema'''.}} |
| {{cuadricula | | {{cuadricula |