Línea 6: | Línea 6: | ||
{{izq|34}} | {{izq|34}} | ||
− | verbo con <u>'''numeda'''</u> en oracion de verbo | + | verbo con <u>'''numeda'''</u> en oracion de verbo detrnãnte<ref>Abreviatura de "determinante". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".</ref>, Y detr-<br> |
− | + | nãdo<ref>Abreviatura de "determinado". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".</ref>. {{lat|V.g.}} <u>'''Judíobení namedanimí ychaba nasebicaba rirru'''</u> <br> | |
<u>'''Jesu - Christo'''</u>. {{lat|Yt}}. los q.<sup>e</sup> le burlaron, ó hicieron burla de él = <br> | <u>'''Jesu - Christo'''</u>. {{lat|Yt}}. los q.<sup>e</sup> le burlaron, ó hicieron burla de él = <br> | ||
<u>'''Ymedenay nasebicaba rirru'''</u>. | <u>'''Ymedenay nasebicaba rirru'''</u>. |
Revisión del 01:07 12 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
34
verbo con numeda en oracion de verbo detrnãnte[1] , Y detr- C.Caerse = Nucaba. v.g. Se te cae el sombrero = rícaba gíucha D.Dar = Niayu. Este suele juntarse con nate, ó ríte. v.g. E.Esperar = Nunenidau, aqui el yucha va posp.to à la perso- F. G. H.Futuro. El futuro se conoce por esta particula Ju, vel Ja, vel Ja- |
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 18r |