De Colección Mutis
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|7}} | + | {{der|7.}} |
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|'''Ninga zantanca juatus'''-<br> | |'''Ninga zantanca juatus'''-<br> | ||
Línea 11: | Línea 11: | ||
|'''Ynchua raguaque aya'''-<br> | |'''Ynchua raguaque aya'''-<br> | ||
'''za puzunâza'''.|Si oyes alguna mentira<br> | '''za puzunâza'''.|Si oyes alguna mentira<br> | ||
− | + | Preguntame. | |
|'''Ynchua raguaque haya'''-<br> | |'''Ynchua raguaque haya'''-<br> | ||
'''za shun guaca'''.|No digas mentiras. | '''za shun guaca'''.|No digas mentiras. | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
|'''Quihiza ruya zimpihi'''.|Ven aca feo. | |'''Quihiza ruya zimpihi'''.|Ven aca feo. | ||
|'''Ruya zimpihi'''?|Eres feo? | |'''Ruya zimpihi'''?|Eres feo? | ||
− | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, o hablo | + | |'''Ynchua guabi'''.|Digo mentira, o hablo yan-<br> |
− | ga | + | ga. |
|'''Cafianzuhi ningaxa ca'''-<br> | |'''Cafianzuhi ningaxa ca'''-<br> | ||
'''yasesza'''.|Quieres vivir conmigo? | '''yasesza'''.|Quieres vivir conmigo? | ||
Línea 33: | Línea 33: | ||
|'''Riszizá'''.|Bebê. | |'''Riszizá'''.|Bebê. | ||
|'''Jxiizá'''.|Caminâ. | |'''Jxiizá'''.|Caminâ. | ||
− | |'''Firrajanozá'''.| | + | |'''Firrajanozá'''.|Echate. |
|'''Firracozá'''.|Escupî. | |'''Firracozá'''.|Escupî. | ||
− | |'''Rijuntezá'''| | + | |'''Rijuntezá'''|Fâjate. |
|'''Mingozá'''|Vomitâ. | |'''Mingozá'''|Vomitâ. | ||
|'''Finszuzá'''|Limpiâ | |'''Finszuzá'''|Limpiâ | ||
− | |'''Cajeza'''.|Labâ | + | |'''Cajeza'''.|Labâ. |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 12:29 12 nov 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.
|
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 7v |