De Colección Mutis
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |'''Batihi'''.|Mate. | + | |'''Batihi'''.|{{ind|Mate|Quechua|Esta palabra proviene del quechua 'mati', que significa "taza" o "calabaza que sirve para muchos |
+ | usos domésticos" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997)}}[.] | ||
|'''Minchinaxo'''.|Cuchara. | |'''Minchinaxo'''.|Cuchara. | ||
|'''Anduazo'''.|Platano. | |'''Anduazo'''.|Platano. | ||
− | |'''Anduazo quananqueha juhazo''' | + | |'''Anduazo quananqueha juhazo'''<br> |
− | '''Chiyajazo'''.|<br> | + | '''Chiyajazo'''.|<br>Trahe Platano para comer. |
|'''Magixi'''.|Comida. | |'''Magixi'''.|Comida. | ||
− | |'''Riszijaxi'''.|Bebida | + | |'''Riszijaxi'''.|Bebida[.] |
|'''Cafsrriaxi'''?|Te olvidaste? | |'''Cafsrriaxi'''?|Te olvidaste? | ||
− | |''' | + | |'''Nifsrrajigua'''.|No te olvides. |
− | |'''Quajaga'''.| | + | |'''Quajaga'''.|acuerdate. |
|'''Bijiza'''.|Corre. | |'''Bijiza'''.|Corre. | ||
|'''Zeanbunacá'''.|Cumbrera. | |'''Zeanbunacá'''.|Cumbrera. | ||
− | |'''Nanqua gaqui'''.| | + | |'''Nanqua gaqui'''.|eres bonita. |
|'''Jinszizi'''.|Sucio. | |'''Jinszizi'''.|Sucio. | ||
|'''Raxinachihic'''.|Anocheció. | |'''Raxinachihic'''.|Anocheció. | ||
− | |'''Zancahaya'''.| | + | |'''Zancahaya'''.|estan hablando. |
|'''Niyo aya'''.|Ahi vienen. | |'''Niyo aya'''.|Ahi vienen. | ||
− | |'''Quihiza'''.|Venî | + | |'''Quihiza'''.|Venî. |
− | |'''Inszijicora'''.|Vamos á la Yglesia | + | |'''Inszijicora'''.|Vamos á la Yglesia. |
|'''Inszirezara'''.|Vamos á rezar. | |'''Inszirezara'''.|Vamos á rezar. | ||
|'''Guanin Szigaquehé'''?|Estas borracho? | |'''Guanin Szigaquehé'''?|Estas borracho? |
Revisión actual del 12:43 12 nov 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Referencias
- ↑ Esta palabra proviene del quechua 'mati', que significa "taza" o "calabaza que sirve para muchos usos domésticos" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997)