(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
− | |seccion | + | |seccion = |
− | |anterior | + | |anterior = fol 1r |
|siguiente = fol 2r | |siguiente = fol 2r | ||
− | |foto | + | |foto = |
− | |texto | + | |texto = |
<center><h2>A ante N.</h2></center> | <center><h2>A ante N.</h2></center> | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
'''Ancuijze''' = vna fruta q.<sup>e</sup> se come asada.<br> | '''Ancuijze''' = vna fruta q.<sup>e</sup> se come asada.<br> | ||
'''Ancuepuea''' = fruta.<br> | '''Ancuepuea''' = fruta.<br> | ||
− | '''Anã''' | + | '''{{cam1|Anã|Aña}}''' = vibora, ó culebra qualquiera.<br> |
− | '''Anẽ''', {{lat|l.}} '''Aun''' = la comida, ò cosa comestible.<br> | + | '''{{cam1|Anẽ|Añe}}''', {{lat|l.}} '''Aun''' = la comida, ò cosa comestible.<br> |
<center><h2>A ante V.</h2></center> | <center><h2>A ante V.</h2></center> |
Revisión actual del 22:07 12 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 1v
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 2r |
Trascripción |
A ante N.Anacaguay = Pato pintado. A ante V.Auncua = tener hambre. A ante P.Apiyera = una raiz q.e se come. |
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 2r |