Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2914
 
{{trascripcion 2914
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = 39r
+
|anterior = fol 39r
 
|siguiente = fol 40r
 
|siguiente = fol 40r
 
|foto =  
 
|foto =  

Revisión del 12:11 14 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 39v

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Trascripción

Emepapa eÿco. — Aql... Eyco. — Nos... Eytoco, &c. —Ojala yo no ensenÿe... Anemepapa-
rocon veÿrira. — Quando yo no ensenÿe... Anemepapa veÿpoto, &c. — Aunqe yo no
ensenÿe... Anemepapa veÿri seme," &c. — Si yo no ensenÿara... Anemepapa yatará.
— Quando yo no havia ô no huviesse ensenÿado. .. Anemepapa veÿpoto, &c, vel Anemepapa veÿ-
pombo. — Yo no huviere ensenÿado... Anemepapa veÿrimanumbo.

Infinitivo.

No ensenÿar... Anemepapa veyno. — No ensenyaryo... Anemepapa veÿri. — Tu... Aveyri.
— Aquel... Iveÿri, &. — No haver ensenÿado... Anemepapa veypombo, &. — Por no ha-
ver ensenÿado... Anemepapa veypoque, &. — El que no ensenya... Anemepapa vey-
toto. — Reliqua un in substantivo supra.

La voz passiva está ya conjugada arriba.


DE IRREGULARIBUS VERBIS

Indicativo modo, tempe preste

Yo voÿ... Au Nusa. - Tu... Musa. - Aql... Nisa. - Nos... Nisa. -Vos... Musa.— Aqls... Nisa.
v. Nisaton. — Pret.o impf.o et plusqpf<suo>o: Yo iba ô havia ido... Au usaco.-Tu... Musaco.— Aql... Nisaco, &. - Preto pfo: Yo fui... Au vuto. - Tu... Muto. Aquel... Nito, vel Quanto. - Nos... Nito, vel Ton.— Vos... Muto, vel Ton. — Aqls... Nito, vel Ton. — Futuro: Yo iré... Au vuctaque. — Tu... Mic.-Aq<sup<l... Nic.-Nos... Nic. — Vos... Muc. - Aqls... Nic, vel Nictan.

Imperativo.

Ve tu... Itanco. - Aquel... Itanco. - Nos... Comacon. — Vos... Itantoco. - Aquels... Itantoco.

Obtativo.

Ojala yo vaya... Utori roconrá, vel Aurocon utorira, &. — Qdo yo vaya... Augua utori yaco. - 3a persona: Ni aunque yo vaya... Augua utori seme, et sic currit. — Preto impfo: Si yo fuera... Au utori yaco, et sic de caeteris. — Otro: Yo fuera... Augua utori manumbo, &c. — Preto pfo et plusqpfo: Quando yo haya ó huviera ido... Au vutopoto. — Tu... Mu. - Aql... Ni, &c.

Infinitivo.

Ir... Uturi, vel Utone. — Por haver ido... Utopoque.- Gerundios: De ir, para ir... Itotome. — Acusvo: A ir, por ir... Utorique. — Participios: El que va... Utoto. — El que fue... Itopo. — El que ha de ir... Itotoma. — Relativos: Lo que va... Nitori. — Lo que fue... Nitopo.

Nota. Que el negativo de Vusá es también algo irregular. Formase de la 3a persona del presente de indicativo: Nito... Aquel fue, de donde sale. - Itopava... No voy. — Itopama... No vas. —Itopana... No va, et ut in 6a conjugatione negativorum. — Ysseva... Quiero. — Issema... Quiere, sed praxis est. — Isse... Quiero. — Sema... Quieres. — Issevey... Quise. — Semamey... Quisiste. — Negativo: Issepava... No quiero. -Issepama... No quieres, sed praxis est. — Sepa, vel Sepava... No quiero. — Sepama... No quieres. —Eni isseva aume... Esto quiero para mi, &c. - Au siya... Yo doy, pongo, &c. -Aunqe va por la 1a conjugación, el imperativo es Siyaco; el perfo es Siri..". Yo di. — El futuro, Sitaque. — Imperativo: Amoro ico... - Da tu. Amu ico... Dale. — Amiaro... Dame.— Ico... Dé aquel. — Quisene... Nos. demos. - Amu quisene... Dárnosle. - Itoco, vel Itoce... Vosotros dad. - Infinitivo: Iri... Dar. - Itome... Para dar. — Ine... El que da. — Inembo... El que dio. Las partes de la oración caribe son nueve: partícula, nombre, pronombre, verbo, participio, preposición, adverbio, interjección y conjunccion. Las partículas gua ô ro ambas se ponen siempre. El gua equivale â el ô la; se pospone á los nombres. Vg.: Carinagua... Los caribes. — Espanorogua... Los espanyoles. — Itotogcongua... Las gentes. El gua, pospuesto a los pronombres primitivos, suena lo mismo sin variedad. Vg.: Augua... Yo. — Amorogua... Tu, &c. — Mas pospuesto a los pronombres compositivos, goza la variedad de casos de ellos ò gua à ti...Igua, á aquel; y no mas.

fol 39r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 40r

Referencias