Línea 13: | Línea 13: | ||
'''Catà''' = Piedra qualquiera.<br> | '''Catà''' = Piedra qualquiera.<br> | ||
'''Catacànẽ''' = vn palo mui fino, p.<sup>a</sup> edificios.<br> | '''Catacànẽ''' = vn palo mui fino, p.<sup>a</sup> edificios.<br> | ||
− | '''Catajao''' = hoja de | + | '''Catajao''' = hoja de vijao}}.<br> |
'''Cati''' = huir.<br> | '''Cati''' = huir.<br> | ||
'''Catiyico''' = la q.<sup>e</sup> huye.<br> | '''Catiyico''' = la q.<sup>e</sup> huye.<br> |
Revisión del 22:42 14 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción |
Carojeca = hasta donde, donde quiera, en ningún lugar. |
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Referencias
.
Cati = huir.
Catiyico = la q.e huye.
Catiyique = el q.e huye.
Cató = derretir, freir, bruñir.
Catoregua = Sarten en q.e se frie.
Catosee = derretido, frito, ó bruñido.
Caxà = parir.
Caxacico = parida.
Caxabesuco = la esteril, ó q.e no pare.
Chaà = mecer.
Chafà = regar agua.
Chaò = tirar con onda.
Chaco = tirar con arco y flecha.
Chaco mansique = el q.e sabe tirar con flecha.
Chacò guatí = el que sabe tirar arco con q.e se tira.
Chaco Jarí = la flecha ò Saeta.
Chaco sique = asaeteado.
Chaco sico = asaeteada.
Chaco mansique = el q.e sabe tirar con onda.
Chaò-meà = la ónda.
Chao sique = aquel á quien le tiran con onda.
Chao sico = aquella à quien le tiran con onda.
Chohi = llamar.
Chohíhuaque = el q.e llama.
}}