De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 17r
 
|anterior = fol 17r
 
|siguiente = fol 18r
 
|siguiente = fol 18r
|foto =  
+
|foto =|texto =
|texto =
+
 
 +
{{izq|34}}
 +
verbo con <u>'''numeda'''</u> en oracion de verbo detrnãnte<ref>Abreviatura de "determinante". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".</ref>, Y detr-<br>
 +
nãdo<ref>Abreviatura de "determinado". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".</ref>. {{lat|V.g.}} <u>'''Judíobení namedanimí ychaba nasebicaba rirru'''</u> <br>
 +
<u>'''Jesu - Christo'''</u>. {{lat|Yt}}. los q.<sup>e</sup> le burlaron, ó hicieron burla de él = <br>
 +
<u>'''Ymedenay nasebicaba rirru'''</u>.
 +
<center><h4>C.</h4></center>
 +
Caerse = <u>'''Nucaba'''</u>. {{lat|v.g.}} Se te cae el sombrero = <u>'''rícaba gíucha'''</u><br>
 +
<u>'''caíuba'''</u>.
 +
<center><h4>D.</h4></center>
 +
Dar = <u>'''Niayu'''</u>. Este suele juntarse con <u>'''nate'''</u>, ó <u>'''ríte'''</u>. {{lat|v.g.}} <br>
 +
<u>'''Pilatos rianímí nate'''</u> ({{lat|scilicet|a saber}} à los Judios) <u>'''camaniuni Bar'''</u>-<br>
 +
<u>'''rabas'''</u>. {{lat|Ytem.}} '''<u>Nuanimiu</u>{{in|ribe}} <u>Simon Ciríneo irru rirrueca</u>''' <br>
 +
<u>'''beními'''</u>. <br>
 +
Deber = <u>'''Numabeníacare'''</u>. {{lat|v.g.}} Me deben = <u>'''Numabenia'''</u>-<br>
 +
<u>'''care nuriu'''</u>. Desear = <u>'''Numacatayuba'''</u>. Deseo el cie-<br>
 +
lo = <u>'''Numacatayuba rinaco errí'''</u>.
 +
<center><h4>E.</h4></center>
 +
Esperar = <u>'''Nunenidau'''</u>, aqui el <u>'''yucha'''</u> va posp.<sup>to</sup> à la perso-<br>
 +
na de quien se espera, y antep.<sup>to</sup> à la mat.<sup>a</sup> {{lat|circa qu-<sup>-am</sup>|Acerca de}} (si es cosa de <br>
 +
perdon.) {{lat|v.g.}} '''<u>Judas coacao rínenídanimí</u> Dios <u>yucha</u> y <u>yabai</u>''' <br>
 +
'''<u>decasi riucha rígícunamí</u>'''. Enseñar = <u>'''Nuebedau'''</u>. La perso-<br>
 +
na à quien se enseña en acusativo; lo q.<sup>e</sup> se enseña con la <br>
 +
particula <u>'''Naco'''</u>. {{lat|v.g.}} '''<u>Christo rebedanimíu</u> Apostoliben''' <br>
 +
<u>'''richuaní naco dibinicayi'''</u>.
 +
<center><h4>F. G. H.</h4></center>
 +
Futuro. El futuro se conoce por esta particula <u>'''Ju'''</u>, {{lat|vel}} <u>'''Ja'''</u>, {{lat|vel}} <u>'''Ja'''</u>-<br>
 +
<u>'''ba'''</u>, y se puede poner entre el verbo y dhā partícula el dativo. <br>
 +
{{lat|v.g.}} <u>'''Christo ecu îrrujaba rinanacay irríco'''</u>. {{lat|Ytem}} = <u>'''Jía nurui'''</u>-<br>
 +
<u>'''jaba Jusíchay'''</u>? tambien se puede posponer el dativo a dhā no-<br>
 +
ta de futuro: {{lat|v.g.}} <u>'''matanumajaba irru nomedanícaymi'''</u><br>
 +
<u>'''daida Apostolíbení'''.</u> <br>
 +
Fortalecer = <u>'''cadananiyí numeda'''</u>. {{lat|v.g.}} <u>'''cadananíyí rime'''</u>-<br>
 +
<u>'''danimíu nababa Jesu Christo richuaní naco.'''</u> <br>
  
verbo con numeda en oracion
 
de verbo determinante, Y determinado. v. g. Judíobení namedanimi
 
yehaba nasebicaba rirru Jesu Christo. lt. los q.e le burlaron, Ó hicieron
 
burla de el = Imedenay nasebicaba rirru.
 
C.
 
Caerse = Nucaba. v. g. Se te cae el sombrero = ricaba qiucna
 
caiuba.
 
D.
 
Dar = Ntuuju. Este suele juntarse con nate, o rife. v. g. PiLatos
 
rianími nate (scilicet á los Judios) camaniuni Barrabas. Item Nuani-
 
miuribe Simon Cirineo irru rirrueca benitni.
 
Deber = Numabeníacare. v. g. Me deben = Numabeniacare nuriu.
 
Desear = Numacatauuba. Deseo el cielo = Numacatayuba rina-
 
co erri.
 
E.
 
Esperar = Nunenidau. aqui el yueha va pospuesto á la persona de
 
quien se espera, y antepuesto a la mata circaquam (si es cosa de per-
 
don). V. g. Judas coacao rinenidaniml Dios yueha y yabai decasi riu-
 
eha rigícunamí. Enseñar = Nuebedau. La persona á quien se enseña
 
en acusativo; lo q.e se enseña con la particula Naco. v. g. Chrisio rebe-
 
danimlu Apostoliben ricnuani naco dibinicayi.
 
F. Q. H.
 
Futuro. El futuro se conoce por esta particula ju, {{lat|vel}} [a, {{lat|vel}} jaba, y
 
se puede poner entre el verbo y dcha partícula el dativo. v. g. Christo
 
ecu lrrujaba rinanacaq irrico. ltem = Jta nuruijaba Jusichay? tam-
 
bien se puede posponer el dativo a dicha nota de futuro: v. g. matanu-
 
majaba irrunomedaniccupui daida Apostolibeni.
 
Fortalecer = Cadananiyí numeda. v. g. Caclananíyí rimedantmiu
 
nababa Jesu Christo richuani naco.
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 04:51 15 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 17v

fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Trascripción

34

verbo con numeda en oracion de verbo detrnãnte[1] , Y detr-
nãdo[2] . V.g. Judíobení namedanimí ychaba nasebicaba rirru
Jesu - Christo. Yt. los q.e le burlaron, ó hicieron burla de él =
Ymedenay nasebicaba rirru.

C.

Caerse = Nucaba. v.g. Se te cae el sombrero = rícaba gíucha
caíuba.

D.

Dar = Niayu. Este suele juntarse con nate, ó ríte. v.g.
Pilatos rianímí nate (scilicet[3] à los Judios) camaniuni Bar-
rabas. Ytem. Nuanimiu˰ribe Simon Ciríneo irru rirrueca
beními.
Deber = Numabeníacare. v.g. Me deben = Numabenia-
care nuriu. Desear = Numacatayuba. Deseo el cie-
lo = Numacatayuba rinaco errí.

E.

Esperar = Nunenidau, aqui el yucha va posp.to à la perso-
na de quien se espera, y antep.to à la mat.a circa qu--am[4] (si es cosa de
perdon.) v.g. Judas coacao rínenídanimí Dios yucha y yabai
decasi riucha rígícunamí. Enseñar = Nuebedau. La perso-
na à quien se enseña en acusativo; lo q.e se enseña con la
particula Naco. v.g. Christo rebedanimíu Apostoliben
richuaní naco dibinicayi.

F. G. H.

Futuro. El futuro se conoce por esta particula Ju, vel Ja, vel Ja-
ba, y se puede poner entre el verbo y dhā partícula el dativo.
v.g. Christo ecu îrrujaba rinanacay irríco. Ytem = Jía nurui-
jaba Jusíchay? tambien se puede posponer el dativo a dhā no-
ta de futuro: v.g. matanumajaba irru nomedanícaymi
daida Apostolíbení.
Fortalecer = cadananiyí numeda. v.g. cadananíyí rime-
danimíu nababa Jesu Christo richuaní naco.

fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Referencias

  1. Abreviatura de "determinante". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".
  2. Abreviatura de "determinado". La virgulilla que marca la abreviación se encuentra sobre la "r".
  3. Tr. "a saber".
  4. Tr. "Acerca de".