De Colección Mutis
Línea 17: | Línea 17: | ||
|Flecha. | '''Tirirzâ'''. | |Flecha. | '''Tirirzâ'''. | ||
|Fabricar casa. | '''Capacairâ'''. | |Fabricar casa. | '''Capacairâ'''. | ||
− | |Fruta del | + | |Fruta del albarico<ref>Probablemente se refiera al fruto de un árbol similar al "albaricoque" (Prunus armeniaca).</ref>.|'''Taporoquâ'''. |
}} | }} | ||
{{hr|50}} | {{hr|50}} |
Revisión del 17:19 15 nov 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 7v
fol 7r << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 8r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 7r << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 8r |
Referencias
- ↑ De significado y origen desconocido.
- ↑ Del náhuatl 'petlat', "estera" (DRAE, 2001).
- ↑ Probablemente se refiera al fruto de un árbol similar al "albaricoque" (Prunus armeniaca).
- ↑ De significado y origen desconocido.
- ↑ Esta y las siguientes tres palabras en paréntesis de este folio, son sugerencias ortográficas del amanuense.