De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2925
 
{{trascripcion 2925
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = fol 6r
+
|anterior = fol 7r
|siguiente = fol 6v
+
|siguiente = fol 8r
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column_2|
+
{{cuadricula
El pedo. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|El pedo. | '''Atubotonã'''.
El vivito. - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|El vivito<ref>De significado y origen desconocido.</ref>.|'''Cutiripâ'''.
El petate. - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|El {{ind|Petate|náhuatl|Del náhuatl 'petlat', "estera" (DRAE, 2001).}}.|'''Ticã'''.
Frente. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
}}
Flecha. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
{{hr|50}}
Fabricar casa. - - - - - - - - - - - -<br>
+
Fruta del albarico. - - - - - - - - - <br>
+
{{cuadricula
Guardatinaja. - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Frente.|'''Dopoanterâ'''. 
Garrapata. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Flecha. | '''Tirirzâ'''.
Gente. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Fabricar casa. | '''Capacairâ'''.
Gana de comer. - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Fruta del albarico<ref>Probablemente se refiera al fruto de un árbol similar al "albaricoque" (Prunus armeniaca).</ref>.|'''Taporoquâ'''.
Gritar. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
}}
Guaimaro. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
{{hr|50}}
Gallina. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
Hermano. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
{{cuadricula
Hacha. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Guardatinaja.| '''Sappā'''.
Harco (arco) - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Garrapata.|'''Ysiripã'''.
Hablar. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Gente.|'''Petobiré'''.
Hace calor. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Gana de comer. |'''Bisiraritarâ'''.  
Huir. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Grìtar.|'''Aigozonā'''.
Herida. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Guaimaro<ref>De significado y origen desconocido.</ref>. | '''Barû'''.  
Huevo. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Gallina.| '''Patereque'''.  
Hueso. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
}}
Hilar. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
 
Horqueta. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
{{hr|50}}
Hacer ruido. - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
Hacer silencio, ó callar. - - - - - - - <br>
+
{{cuadricula
Holer (oler) - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Hermano. | '''Sirā'''.  
|
+
|Hacha.| '''Obā'''.  
Atuboloná.<br>
+
|Harco (arco)<ref>Esta y las siguientes dos palabras en paréntesis de este folio, son sugerencias ortográficas del amanuense.</ref>. | '''Carinê'''.
Cutiripá. <br>
+
|Hablar. |'''Haranoabueyrã'''.  
Ticá. <br>
+
|Hace calor.|'''Huvacucirã'''.
Dopoanterá. <br>
+
|Huir. |'''Abionã'''.  
Tirirzá. <br>
+
|Herìda.| '''Tientinooná'''.  
Capacairá. <br>
+
|Huevo. |'''Subeniaanã'''.  
Taporocuá. <br>
+
|Hueso. | '''Cararē'''.  
Sappá. <br>
+
|Hìlar.|'''Carambacainê'''.  
Ysiripá. <br>
+
|Horqueta. |'''Piatâ'''.  
Petobiré. <br>
+
|Hacer ruido.|'''Cabitayaboynâ'''.  
Bisiraritará. <br>
+
|Hacer sìlencio, ò callar. | '''cabitagosâ'''.  
Aigozoná. <br>
+
|Holer (oler)| '''Baruquerẽ'''.  
Barú. <br>
 
Patereque. <br>
 
Sirá. <br>
 
Obá. <br>
 
Cariné. <br>
 
Haranoabueyrá. <br>
 
Huvacucirá. <br>
 
Abioná. <br>
 
Tientinooná. <br>
 
Subeniaaná. <br>
 
Cararé. <br>
 
Carambacainé. <br>
 
Piatá. <br>
 
Cabitayaboyná. <br>
 
Cabitagosá. <br>
 
Baruqueré.  
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 17:23 15 nov 2012

Manuscrito 2925 BPRM/fol 7v

fol 7r << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 8r

Trascripción

El pedo. Atubotonã.
El vivito[1] . Cutiripâ.
El Petate[2] . Ticã.

Frente. Dopoanterâ.
Flecha. Tirirzâ.
Fabricar casa. Capacairâ.
Fruta del albarico[3] . Taporoquâ.

Guardatinaja. Sappā.
Garrapata. Ysiripã.
Gente. Petobiré.
Gana de comer. Bisiraritarâ.
Grìtar. Aigozonā.
Guaimaro[4] . Barû.
Gallina. Patereque.

Hermano. Sirā.
Hacha. Obā.
Harco (arco)[5] . Carinê.
Hablar. Haranoabueyrã.
Hace calor. Huvacucirã.
Huir. Abionã.
Herìda. Tientinooná.
Huevo. Subeniaanã.
Hueso. Cararē.
Hìlar. Carambacainê.
Horqueta. Piatâ.
Hacer ruido. Cabitayaboynâ.
Hacer sìlencio, ò callar. cabitagosâ.
Holer (oler) Baruquerẽ.
fol 7r << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 8r

Referencias

  1. De significado y origen desconocido.
  2. Del náhuatl 'petlat', "estera" (DRAE, 2001).
  3. Probablemente se refiera al fruto de un árbol similar al "albaricoque" (Prunus armeniaca).
  4. De significado y origen desconocido.
  5. Esta y las siguientes dos palabras en paréntesis de este folio, son sugerencias ortográficas del amanuense.