Línea 27: | Línea 27: | ||
<center><h4>{{lat|Regula 8. - Yttem Securus &c.}}</h4></center> | <center><h4>{{lat|Regula 8. - Yttem Securus &c.}}</h4></center> | ||
{{lat|Securus, Liber|Seguro, libre}} y {{lat|purus|puro}} posponen à su nombre {{lat|<u>cir</u>-<br> | {{lat|Securus, Liber|Seguro, libre}} y {{lat|purus|puro}} posponen à su nombre {{lat|<u>cir</u>-<br> | ||
− | <u>ca quem</u>|sobre | + | <u>ca quem</u>|sobre el cual}}, la particula <u>'''yucha'''</u> q.<sup>e</sup> significa <u>de</u> ex-<br> |
clusivo. {{lat|V.g.}} Estoi seguro de mis enemigos = <u>'''Camaniu'''</u>-<br> | clusivo. {{lat|V.g.}} Estoi seguro de mis enemigos = <u>'''Camaniu'''</u>-<br> | ||
<u>'''na nuginay yucha'''</u>. Estoi libre, lo mismo, porq.<sup>e</sup> <u>'''ca'''</u>-<br> | <u>'''na nuginay yucha'''</u>. Estoi libre, lo mismo, porq.<sup>e</sup> <u>'''ca'''</u>-<br> |
Revisión del 14:54 18 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 13r
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Trascripción |
25
Regula 6.a Sextum nudus amat.Los contenidos en esta regla no van con el rigor latino; Regula 7.a Adjetiva diversitatis. &.[1]P.a significar la diversidad q.e hay de unas cosas con otraʃ, Regula 8. - Yttem Securus &c.Securus, Liber[3] y purus[4] posponen à su nombre cir- De constructione Verborum[7]No teniendo esta lengua la variedad de casos q.e |
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |