(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|24}} | + | {{der|24.}} |
<center><h2>S.</h2></center> | <center><h2>S.</h2></center> | ||
− | + | {{sangria}} | |
Sabanà _ _ '''uoÿ patí'''. ~ Paja _ '''uoÿ'''.<br> | Sabanà _ _ '''uoÿ patí'''. ~ Paja _ '''uoÿ'''.<br> | ||
Línea 78: | Línea 78: | ||
Semejante_ _ '''Moroare ropa'''. Este es semejante â aquel _ '''Mose moco'''<br> | Semejante_ _ '''Moroare ropa'''. Este es semejante â aquel _ '''Mose moco'''<br> | ||
'''guatono nà'''. Vide Como, igual. | '''guatono nà'''. Vide Como, igual. | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:27 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 24r
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 24v |
Trascripción |
24.
S.Sabanà _ _ uoÿ patí. ~ Paja _ uoÿ. Saber_ _ ucuti. Yo se _ Supusa, v. sucuya. No se _ anuputípa au. Haveÿs de Sabrosa cosa_ _ Tuposinà. La Comida està sabrosa _ Carepare tuposinà. Sacar_ _ Erori. Saca candela _ Guasto iroco, v. Guasto roco. Sacame la nigua, Sacudir; sacuda la ropa _ Camisa ipuÿmeco. ~ Saeta, vide Flecha. Sagas ô vellaco, sabio, ô Prudente _ Tuarone, v. sucutuÿ. Sagas traÿdor _ Au- Sal_ _ Pamo, v. Guaÿÿo, vide Pilar. Salir_ _ Epascari. Salgan fuera _ Nenu Epacatoco. No saldran _ epacapa. Salpullido_ _ Carixi. Vide Sabanyon. Saltar, ô brincar. Yo salto _ Yaporomuÿ. Salta _ aparungaco, v. aÿapurimico. Salvarse, vide escapar. ~ Salud, ô no enfermedad _ Aniquipa. Salvage_ _ Tuaropun, v. iturutano. Saludar_ _ evatari. yo saludo _ sevato irombo. saluda tu _ evatoco se. saludè _ sevay. Sanar, vide Curar. Ya se cura, ô va mejor_ _ Averoro pore nà. Sambullir_ _ Etumaco. Sambullo _ Natumacaÿ. ~ Sancudo _ Maco; vide Mosquito. Sangre_ _ Munu. ~ Sanja _ Sururucarí. Santiguarse, lo mismo; v. enuare + crusírirí. Vide Dia, y dia. Sapo_ _ Pororó. ~ Sabanÿones _ Cumixaco. Sarao, ô combite_ _ Poarísara, v. Paurísara, v. Caÿapa. vide convite. Sarampion_ _ Crixí, v. cumixi. ~ Sarna _ Cumixi, v. coro. Te se apegarà _ coro casapoÿ. Seco, ô cosa seca_ _ Taruta. Sequedad en la tierra _ Nono tuna seva, v. Tuna- Secreto, tente el secreto, ô no lo digas _ secaretícoro amua. En secreto, ô en Sed; yo tengo sed_ _ Tuna seva. Quiero agua. Seguera_ _ Nenuque poman, v. onupe. Seguír_ _ ivequenaco, es, Sigalo. Yo sigo _ Sivequenaÿ. Semejante_ _ Moroare ropa. Este es semejante â aquel _ Mose moco |
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 24v |