De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 11r |siguiente = fol 12r |foto = |texto = Montoro neyna. Espeso... Tacume. Vide Agua. Nótense los términos de espeso verbo Sembrar....')
 
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2914
 
{{trascripcion 2914
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = 11r
+
|anterior = fol 11r
 
|siguiente = fol 12r
 
|siguiente = fol 12r
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
Montoro neyna. Espeso... Tacume. Vide Agua. Nótense los términos de espeso verbo
+
{{sangria}}
Sembrar.
+
<br>'''montoro neÿna'''. <br>
Esse ó esso... Moro. P.1 Morocon. Esso no sirve... Moro nequevate , vel Nequerovat. Esso no lo quiero yo... Moro Ixepaua. Esso es de aquel... Enemoco equiri . Esso es como esto. Enipase moroare. Por esso mismo... Moropoco, Iropoco. Tu te has huido; por esso te castigo... Amoro huonepano, Iropoco moco ipoquiri . De esso quiero... Moro sevá.
+
 
Espina... Taquire. Lugar de espinas... Aracure patopo. Espinaso de hueso... Icutupro yespo. Esposa. Vide Muger.
+
Espeso_ _ '''Tacume'''. Vide Agua. Notense los terminos de espeso verbo <u>sembrar</u>.<br>
Espuma... Tacutune.
+
 
Estaca... Bebe ponco guayvaro.
+
Esse, ô esso_ _ '''Moro'''. P.<sup>l</sup>: '''Morocon'''. Esso no sirve _ '''Moro nequevate nà''', {{lat|vel:}}<br>
Estantillo... Uacapu, vel Epue.
+
'''nequerovat'''. Esso no lo quiero ÿo _ '''Moro ixepaua'''. Esso es de aquel <br>
Estar, ser ó tener... Veyri, vel Veyno. Yo soy... Augua. Tu estás, eres ó tenias... Amora . Aquel estava, era, &... Moco na. Yo mismo soy... Auro, vel Aurogua. Tu mismo... Amororo. Aqui estarás hasta que te mueres... Eropo vey taque irombun po-naro. — Estays... Meayneto.
+
_ '''Enemoco equiri nà'''. Esso es como esto. '''Enipase moroare'''. Por <br>
Estarnudar... Etasimocaco. Estarnudo yo... Etasimocay.
+
esso mismo _ '''Moropoco: iropoco'''. Tu te has huido, por esso te castiga <br>
Estéril. - Imemun, vel Imema.
+
_ '''amoro huonepano, iropoco moco ipoquiri nà'''. De esso quiero _ '''moro seva'''.<br>
Estimar... Ixeveyri, vel Cupuynal. Te estimo como mi ojo... Ye-
+
 
muru apucuru me mey. Vide Amar. Estirar. Vide Tirar. Esto ó este... Mose. P.1 Moyan. Vide Esso ó Esse. Estomago... Ubembo, vel Irotari.
+
Espina_ _  '''Taquire'''. Lugar de espinas _ '''aracure patopo'''. Espinaso de hueso_ <br>
Estornudar. Vide Estarnudar. — Estratagema. Vide Enganyar.
+
'''Icutupro ÿespo'''. // Esposa. Vide Muger.<br>
Estrechar. Vide Apretar.
+
 
Estrellas.., Cirico. La Buccina... Petomo.
+
Espuma_ _  '''Tacutune'''.<br>
Estripar... Ubembocari.
+
 
Eternidad ó para siempre... Amerime. Vide Siempre.
+
Estaca_ _  '''Bebe ponco guaÿvaro'''.<br>
 +
 
 +
Estantillo_ _ '''Uacapu'''. {{lat|vel:}} '''Epue'''.<br>
 +
 
 +
Estar, ser, ō tener_ _  '''Veÿri''', {{lat|vel:}} '''Veÿno'''. Yo soÿ _ '''Augua'''. Tu estas, eres,<br>
 +
ō tenias _ '''Amora mà'''. Aquel estava, era, &c. '''Moco nà'''. Yo mismo <br>
 +
soÿ_ _  '''Auro''', {{lat|vel:}} '''Aurogua'''. Tu mismo _ '''Amororo'''. Aqui estarás hasta <br>
 +
que te mueres _  '''eropo veÿtaque iromburi ponaro'''. Estaÿs _ '''meaÿneto'''.<br>
 +
 
 +
Estarnudar_ _ '''Etasimocaco'''. Estarnudo yo _ '''Etasimocaÿ'''.<br>
 +
 
 +
Esteril_ _ '''Imemun'''. {{lat|vel:}} '''Imema'''.<br>
 +
 
 +
Estimar_ _ '''Ixeveÿri''', {{lat|vel:}} '''cupuÿnae'''. Te estimo como mi ojo ~ '''Yemuru'''<br>
 +
'''apucuru me meÿ'''. Vide Amar. // Estirar, vide: Tirar.<br>
 +
 
 +
Esto, õ este_ _ '''Mose'''. P.<sup>l</sup>: '''Moÿan'''; vide esso, ō esse. <br>
 +
 
 +
Estomago_ _  '''ubembo''', {{lat|vel:}} '''irotari'''.<br>
 +
 
 +
Estornudar, vide estarnudar. // Estratagema. Vide: enganÿar. <br>
 +
 
 +
Estrechar, vide apretar.<br>
 +
 
 +
Estrellas_ _  '''Cirico'''. La Buccina _ '''Petomo.'''<br>
 +
 
 +
Estripar_ _ '''ubembocari'''.<br>
 +
 
 +
Eternidad, ô para siempre _ '''Amerime'''. vide: Siempre.
 +
{{f_sangria}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:39 18 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 11v

fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Trascripción


montoro neÿna.

Espeso_ _ Tacume. Vide Agua. Notense los terminos de espeso verbo sembrar.

Esse, ô esso_ _ Moro. P.l: Morocon. Esso no sirve _ Moro nequevate nà, vel:
nequerovat. Esso no lo quiero ÿo _ Moro ixepaua. Esso es de aquel
_ Enemoco equiri nà. Esso es como esto. Enipase moroare. Por
esso mismo _ Moropoco: iropoco. Tu te has huido, por esso te castiga
_ amoro huonepano, iropoco moco ipoquiri nà. De esso quiero _ moro seva.

Espina_ _ Taquire. Lugar de espinas _ aracure patopo. Espinaso de hueso_
Icutupro ÿespo. // Esposa. Vide Muger.

Espuma_ _ Tacutune.

Estaca_ _ Bebe ponco guaÿvaro.

Estantillo_ _ Uacapu. vel: Epue.

Estar, ser, ō tener_ _ Veÿri, vel: Veÿno. Yo soÿ _ Augua. Tu estas, eres,
ō tenias _ Amora mà. Aquel estava, era, &c. Moco nà. Yo mismo
soÿ_ _ Auro, vel: Aurogua. Tu mismo _ Amororo. Aqui estarás hasta
que te mueres _ eropo veÿtaque iromburi ponaro. Estaÿs _ meaÿneto.

Estarnudar_ _ Etasimocaco. Estarnudo yo _ Etasimocaÿ.

Esteril_ _ Imemun. vel: Imema.

Estimar_ _ Ixeveÿri, vel: cupuÿnae. Te estimo como mi ojo ~ Yemuru
apucuru me meÿ. Vide Amar. // Estirar, vide: Tirar.

Esto, õ este_ _ Mose. P.l: Moÿan; vide esso, ō esse.

Estomago_ _ ubembo, vel: irotari.

Estornudar, vide estarnudar. // Estratagema. Vide: enganÿar.

Estrechar, vide apretar.

Estrellas_ _ Cirico. La Buccina _ Petomo.

Estripar_ _ ubembocari.

Eternidad, ô para siempre _ Amerime. vide: Siempre.

fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Referencias